— Лу? — осторожно позвала я, с трудом сдерживая смех. Из-под куска брезента вылезла рука, полностью покрытая татуировками, парень показывал большой палец.
— Девочки, не сочтите за клевету, — раздался его приглушенный голос. — Но мне почему-то кажется, что ваша палатка слегка неустойчива, — согнувшись пополам, я рассмеялась. Девочки сделали тоже самое.
Гарри и Ханна продолжали наворачивать круги по берегу. Джастис крыла парня благим матом.
— Хренова Нарния! — крикнул Луи. — Как отсюда выбраться?! — парень бился под этим брезентом, пытаясь вылезти. Мы с Эмили решили помочь, но продолжали громко смеяться.
— Луи, ну не дергайся ты, — смеялась Эмили. Он наконец перестал двигаться, но продолжал выкрикивать ругательства. Нам наконец удалось найти парня. Откинув от себя желтый брезент, он резко сел.
— Сука, думал задохнусь, — возмущенно произнес парень, проводя рукой по своим растрепанным волосам.
— Томмо, хорош отдыхать! Помоги мне, — крикнул запыхавшийся Стайлс, пробегая мимо нас.
— О, ну, извини, что меня чуть не сожрал туристический дом, — ответил ему Луи.
Гарри с Ханной начали бегать вокруг дерева. В какой-то момент, Джастис обманула парня, оббежала дерево с другой стороны и треснула палкой, которую держала в руках прямо по лбу Гарри. Эмили вскрикнула и прижала ладони к губам.
— Прошу, — обратился ко мне Томлинсон. — Скажи, что у нее была такая же реакция, когда я упал.
— Конечно такая. Она очень переживала, — с улыбкой ответила я.
— Кэр, — с замешательством в голосе, позвала меня Реджина. — Как ты с ними живешь? Это же сумасшедший дом, — я только улыбнулась в ответ.
— У него кровь, — обеспокоенно сказала Эмили, поворачиваясь к нам. — У Гарри кровь.
— Расистка, у твоей подруги новое звание, — задумчиво произнес Луи, смотря на наших друзей. — Она теперь Ханна-викинг.
У Стайлса действительно была кровь, которая тонкой струйкой стекала по лбу. Ханна уже виноватым взглядом смотрела на парня и в тысячный раз извинялась перед ним.
— Гарри, я правда не хотела так сильно. Прости, пожалуйста.
— Ханна, все нормально, ничего страшного, просто царапина, — Стайлс сел на песок, согнул ноги в коленях и вытер кровь рукой. — Я это заслужил.
— Гарольд, ты в курсе, что эти девушки могли одновременно убрать нас с тобой всего за пару минут? — произнес Луи, присаживаясь рядом с другом.
— Заткнись, Томлинсон, — бросила ему Ханна. — Погодите, у меня есть перекись и пластырь. Кэр, подай пожалуйста воду, — Джастис начала судорожно вытаскивать содержимое своей сумки. Мы с удивлением наблюдали за этим. Девушка доставала предметы и откидывала их: лак для волос, крема, лосьоны для тела, ватные палочки, огромная косметичка, пара носков, снова крема.
— Ханна, — позвал Гарри. — Пену для ванны случайно не захватила? Я хотел расслабиться попозже.
— Пену? Кажется, не брала, — суетливо ответила девушка, а потом замерла. Стайлс широко улыбался ей. — Лучше бы до конца тебе башку отбила, — с улыбкой проговорила она.
Ханна с важным лицом обрабатывала рану парня. Промыв царапину водой и окатив перекисью лоб Стайлса, она налепила на ранку пластырь. Розовый пластырь с маленькими изображениями кота Гарфилда.
— А нет другого пластыря? — недовольно спросил Гарри. — Более мужественного что ли.
— Тебе и этот к лицу, — ответила Бетани, присаживаясь рядом.
— Знаете, кто последний раз лепил мне такой пластырь? — с улыбкой спросил Гарри.
— Твоя мама? — предположила Эмили.
— Нет, — Стайлс покачал головой. — Моя жена, — мы все переглянулись.
— Ну, все, — вздохнув, произнес Луи. — Поздравляю, ты все-таки отбила башку моему другу.
— Да нет же, — оживился Гарри. — Мне было девять…
— Хорошо, бро, я помню, тебе было девять. Мы все напились «Доктора Пеппера» на твоей свадьбе и закусывали «Хубой Бубой». Я уже набираю девять-один-один, не переживай. Расскажи нам про знаменитый тост тестя, пока едут люди в белых халатах.
— Томмо! — Стайлс вырвал телефон из рук Луи. — Я же рассказывал тебе про шуточную свадьбу в лагере. Мы с одной девочкой в шутку поженились, но тогда нам казалось, что это настоящая церемония. У нас не было колец, а у моей невесты были пластыри, — Джастис выронила бутылку из рук. — Так что, мы налепили эти розовые пластыри с Гарфилдом вместо колец. Мы оба плакали, когда пришла пора ехать домой. Думаю, что с тех пор я еще ни разу не был так сильно влюблен, — Стайлс улыбнулся своим воспоминаниям.
— Знакомая история, — задумчиво произнесла я. А потом меня осенило, Ханна рассказывала мне про эту свадьбу давным-давно. О. Мой. Бог.
— Как назывался лагерь? — сдавленным голосом спросила Ханна, во все глаза смотря на Гарри.
— «Блэкуотер Кэмп», — ответил парень.
— У тебя была другая фамилия, — серьезно произнесла Джастис. — Твоя фамилия была — Митчелл. Гарри Митчелл, — точно. Я помню, как моя подруга исписывала тетрадки именем Ханна Митчелл. Глаза Стайлса удивленно расширились, он подался вперед.
— Мама переписала меня на фамилию отчима, — пояснил Стайлс, продолжая смотреть на Ханну, как будто только что увидел привидение.
— Охренеть, — произнесла Джастис на выдохе.
— Хорошо, а конец у этого индийского фильма есть? — подал голос Луи. — Не удивлюсь, если мы с Зейном окажемся вашими потеряными дочерьми близняшками.
— Перестань, — я треснула его по колену.
— Ты чуть не убила своего мужа, — усмехаясь, выдал Гарри. И тут Ханна подалась вперед и крепко обняла Стайлса. Мы все удивились еще больше. Гарри по-началу слегка растерялся, но потом обнял девушку в ответ.
Недалеко от нас послышались голоса и смех ребят, они наконец возвращались. Когда они дошли до нас, Ханна с Гарри уже обсуждали общие воспоминания из лагеря.
— Господи, — удивленно произнес Лиам, смотря на наших «молодоженов». — Они разговаривают и не оскорбляют друг друга? Кому сказать спасибо? — Томлинсон поднял руку вверх.
— Можешь не благодарить.
— Ну, ты то здесь причем? — с улыбкой вставила Бетани, обнимая Найла.
— Стайлс, что за шняга у тебя на лбу? — спросил Зейн.
— Эрик, — тихо позвала парня Реджина. — Это жесть, они ненормальные, — Реджи видимо хотела сказать это только Эрику, но услышали все. Мы издали смешки. Наверное, она права, к нам нужно привыкать.
Если Гарри с Ханной пошли на примерение и ругани больше не будет, значит, отдых обещает быть веселым.
========== Часть 24 ==========
Мальчики все-таки установили палатки. Точнее это сделали Лиам, Найл и Эрик. Томлинсон с Маликом только наблюдали за процессом со стороны, раздавая ненужные указания и подтрунивая над ребятами. Мне казалось, что еще пара минут, и Лиам окончательно выйдет из себя. Он так смешно нервничал.
Весь день мы купались, а когда солнце село за горизонт, мы дружно собрались у костра, поджаривая сосиски и маршмеллоу. Напившись пива, мы уже дошли до той стадии, когда хочется петь, поэтому Хоран с огромным удовольствием принял многочисленные просьбы сыграть на гитаре. Мы пели и много смеялись, придумывая новые слова к существующим песням. Ханна и Гарри весь день называли друг друга мужем и женой. Сначала это забавляло Лиама, но к вечеру эта шутка совсем перестала ему нравится.
— Я так рад, что приехал сюда, — сказал Эрик, присаживаясь рядом со мной на песок.
— Я тоже рада, — я улыбнулась ему в ответ. Мне вообще в этот вечер всё казалось милым и уютным. Эрик протянул руку и дотронулся до моих волос.
— У тебя волосы завились, — произнес он, наматывая на палец прядь моих волос.
— Да, это из-за воды, — пояснила я. Парень продолжал играть с моими волосами.
— Тебе идет, — он улыбнулся и пододвинулся ко мне вплотную.
— Эм, спасибо, — неловко ответила я, слегка отстраняясь. Все же было милым, ну, зачем.