— Тогда почему бы тебе не пройти и не сесть? — немного воинственно спросила Изабел. «Надо избавиться от него», — мелькнула у нее судорожная мысль. — Может, хочешь кофе или что-то еще?
— Спасибо, нет, — немного нетерпеливо произнес Алессандро. Он притронулся к ее плечу, проведя пальцем по вырезу футболки, и погладил тонкую ключицу. — Ты такая противоречивая, querida[7]. Ты сказала, что была замужем и развелась, не так ли? Ты призналась, что муж изменял тебе, и все таки ты выглядишь… невинной. — Губы его дернулись. — Что же ты за женщина?
Изабел почувствовала, что ее охватывает отчаяние. Сердце ее сжалось в груди. Подумать только! Ему показалось, что она выглядит невинной! Она сглотнула комок в горле. Ну, в некотором роде она и была невинной. В те редкие моменты, когда Дэвид занимался с ней сексом, она скрывала от него, что ничего не чувствовала. Вообще ничего! Может, поэтому ей никогда не приходило в голову, что у Дэвида есть любовница?..
Но Алессандро ждал ответа, и ей удалось выговорить:
— Что я за женщина? Боюсь, что очень растерянная и смущенная. — Она прикусила губу. — Я не сомневаюсь в том, что вы гораздо опытнее, чем я, мистер Кабрал. Именно это вы хотите мне доказать?
— Nao! — Алессандро был раздосадован, глаза его потемнели. — Я хотел увидеть тебя снова, Изабела. Неужели в это так трудно поверить?
— Да, трудно, — сказала Изабел. — Я не отношусь к тем женщинам, с которыми ты привык проводить время.
На скулах Алессандро заиграли желваки. Она была права, конечно, хотя ему не хотелось это признавать. Он взглянул на ее вздымавшуюся от волнения грудь. У нее красивая грудь, полная, рельефно выступавшая под черной футболкой. Была ли она возбуждена? Или напугана? Не поэтому ли она все время отталкивала его?
— Я тебя напугал? — резко спросил Алессандро.
— Нет! — горячо возразила она. — Но мне все же хочется знать, почему ты пришел ко мне. Я сказала тебе вчера, что не заинтересована в… в…
— В случайном сексе, — тихо прервал он ее, пригнувшись к ее уху и обдав его жарким дыханием. — Разве я сказал, что именно этого хочу? — Уголки его губ опустились. — О, боюсь, что ты мыслишь слишком прямолинейно.
С нее достаточно!
Подняв обе руки, она с силой толкнула Алессандро в грудь, так, что он покачнулся, а затем попыталась отскочить за спинку дивана.
Но недостаточно быстро.
Он успел схватить ее за запястье и рвануть к себе. Невольно она прильнула к его груди, и соски ее со сладкой болью уперлись в его накачанные мышцы.
У Алессандро загорелись глаза. И этот огонь словно зажег ее тело. Изабел охватила паника — ей показалось, что ее взяли в плен: и тело, и душу.
— Querida… — Это слово непроизвольно сорвалось с его губ, и рука Алессандро властно легла на ее затылок, повернула ее лицо к нему. — Только не надо… не надо говорить мне, будто ты не хочешь, чтобы я тебя поцеловал. Мне кажется, ты хочешь этого так же страстно, как и я.
А затем его губы прикоснулись к ее губам, и у Изабел перехватило дыхание. Ее губы приоткрылись навстречу ему. Желание, горячее и электризующее, овладело ее телом. И оно превратилось в яркое пламя, когда его язык, раздвинув ее губы, проник в ее влажный рот.
Голова Алессандро кружилась от наплыва противоречивых чувств. «Этого нельзя допустить», — говорил он себе, но потрясающий запах женского тела, упругая кожа и вкус пухлых губ сводили его с ума, заставляя еще крепче сжимать Изабел в своих объятиях.
Он провел рукой по изгибу стройной спины, сжал пальцами упругие ягодицы и, приподняв повыше, крепче прижал ее к себе.
И в это время раздался звонок в дверь…
— Дьявол! — злобно выругался Алессандро, уткнувшись лицом в ее влажную шею, и его выросшая за ночь щетина больно царапнула ее кожу. — Не двигайся, — простонал он. — Por favor[8], Изабела, не открывай дверь.
— Я должна открыть.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Когда утром следующего дня зазвонил телефон, Изабел в глубине души понадеялась, что это Алессандро. Она ждала, что он позвонит. К тому же она обнаружила в своей квартире его кожаный пиджак и подумала: не за ним ли он и приходил?
Увы, это была ее тетя Оливия.
Тетя и дядя стали опекунами Изабел, когда ее родители погибли в горах Австрии, катаясь на лыжах. Девочке было всего лишь пять лет, и она полюбила своих родственников словно отца и мать.
— Расскажи, как прошла вечеринка?
— Э… все было хорошо, — постаралась непринужденно сказать Изабел, но Оливия уловила отсутствие энтузиазма в ее голосе.
— Я предупреждала тебя, Белл, — с досадой сказала она. — Эта компания, с которой общается Джулия, совсем тебе не подходит. Что случилось? Там были наркотики?