Даже взгрустнулось, но ровно до того момента, как Луи продолжил рьяно допрашивать феечку.
— И почему король Зальберт решил с нами расправиться?
— Это долгая история, грустная, — гостья опустила взгляд и тяжело вздохнула. — А у вас нет ничего, чем можно было бы перекусить?
О! Ну да! Мы же в таверне.
— Простите, я не из этого мира и фей вижу в первый раз. Так что не расскажете мне, чем же питаются феи?
— Нектаром, — гостья осмелилась подойти ко мне ближе, неловко улыбаясь своими акульими зубами.
— Нектаром? — я даже слюну сглотнула. Почему-то у меня перед глазами был только огроменный кусок мяса, а не мятый цветочек.
— Да, нектар Розового дерева. Мы грызём его толстые ветки, добираясь до нектара.
Аналогия с термитами меня порадовала. Ну да ладно, здесь, видимо, нектар вместо берёзового сока.
— Ну-ка, Луи, поберегись!
Вурдалак ещё не отошёл от математических подсчётов. Видать, его тоже шокировал его же возраст. Это он пять сотен лет проспал! А сколько ему было до этого? Может, он уже седьмую сотню разменял? Да я ему в пра-пра-пра гожусь!
На бедного мужчину свалилась большая и раскидистая ветка. Он только и успел, что сделать робкий шаг в сторону и замереть. Перекинув неожиданный дар на один из запылённых столов, Луи отвесил приглашающий поклон нашей гостье и поспешил сесть обратно за барную стойку.
Феечка же, явно оголодав после долгой дороги, с жадностью набросилась на ветку, усеянную серебристыми листьями, и принялась её увлечённо грызть. Теперь на полу стали появляться щепки и опилки. Прямо гибрид бобра и термита.
Нужно было срочно что-то придумать с комнатами и грязью. Даже если я наколдую пылесос, толку не будет. Здесь же электричества нет… В той комнатушке полно метёлок и швабр, как же их заставить убрать всё здесь? Если ручками мыть, то как раз к тысячелетнему юбилею Луи и управлюсь.
Как ни странно, но на помощь ко мне пришла гостья. Закончив свою грязную трапезу, она утирала рот от розового сока и довольно жмурилась.
— Я не представилась, меня зовут Фло.
— Очень приятно, Фло, а я Ася.
— У вас тут как-то… пыльно и грязно. Если бы не моё бедственное положение, то в вашу таверну я и не забрела.
— Знали бы вы, Фло, в каком бедственном положении я сюда попала! Убраться бы и впрямь не мешало, но вот что-то… — я показала свои руки девушке, — с колдовством не срастается.
— Хотите я вам помогу?
— А вы можете?
— Немножко могу, — девушка искренне улыбнулась, и я впервые посмотрела на её зубы без дрожи. — Могу к дереву обратиться. Может, и послушают меня ваши веники-метёлки.
— Было бы неплохо…
Обернувшись, я посмотрела на опечаленного Луи. Подперев голову руками, он вдумчиво изучал столешницу, тяжело вздыхая. Не пожалеть такого страдальца было невозможно. Я от души пожелала ему свежего куска мяса, да побольше. Даже подгадала так, что шмякнулось всё это дело не на голову бедного и несчастного вурдалака, а на стойку, рядом с мужчиной. На это Луи даже не буркнул слов благодарности. Только подцепил пальцем мясо и принялся его лениво жевать.
— А что, здесь много волшебных существ?
— В нашем королевстве? — Фло села на корточки и пальцем подзывала к себе криво пляшущие мётлы и швабры. — Много! И теперь им просто некуда деваться… «Хромой единорог» всех в себя не вместит. Да и маленький он, не то, что ваш дом!
Целая армия приборов для уборки подковыляла к нам. Я хлопнула в ладоши и довольно ухмыльнулась. Осталось добавить какой-нибудь пены, воды, да побольше, и можно всё мыть и скрести. Мда, жаль Луи не оценит все прелести нашей пенной вечеринки.
Первым делом я наколдовала зонтик. Он брякнулся Фло под ноги. Девушка растерянно посмотрела на необычный предмет и теперь уж с некоторым возмущением одарила многозначительным взглядом меня.
— Ты мне ещё спасибо за это скажешь!
Засучив рукава, я стала вспоминать все моющие средства, которые знала.
Смываемся!
— Луи!
Фло порхала под самым потолком и всматривалась в густую пену, напоминающую нам целое море. Я качалась на люстре и кричала, что было сил:
— Луи! — приложила руку ко рту. — Проклятье! Куда смыло этого пятьсот летнего вурдалака? В какую дыру?