Выбрать главу

– Погодите! – произнес он задыхающимся голосом, обращаясь к охране. – Не стреляйте!

Они, видимо, не расслышали, что говорил Спок – голос вулканца еще недостаточно окреп, – и открыли огонь из фазеров, выведенных в режим станнера. Гуманоиды вздрогнули от напора энергии, но не рухнули оземь, лишившись сознания, как того ожидали люди.

– Прекратите палить! – заорал Маккой. – Их нервная система, должно быть, не такая, как у нас.

К этому времени Спок почти оправился от удара, но сделать он уже ничего не успел. Еще с дюжину аборигенов появились вокруг, словно из воздуха, и скрутили всем шестерым незваным гостям руки.

– Славненько, – буркнул Маккой. – Что вы теперь намерены предпринять, мистер Спок?

– Самое логичное в сложившейся ситуации – подчиниться и ждать возможности поговорить с их лидерами… вернее, не поговорить, а пообщаться каким-то способом, который принят у них.

– Вполне вероятно, что мы не дождемся такого шанса, – мрачно изрек Маккой, когда их потащили по мягкому бархатно-зеленому дерну в сторону города, – Нас могут попросту прикончить.

* * *

– Их взяли в плен, сэр, – немедленно доложил Чехов.

– В плен? Что случилось? Я иду прямо из транспортаторного отсека. У них даже не было времени на то, чтобы попасть в переделку.

– Мистер Спок предпринял попытку вступить в мысленный контакт посредством вулканской методики слияния разумов. Его ударили. Охрана открыла огонь из ручных фазеров. Потом всех наших схватили и отвели в город.

– Зулу, наблюдается какая-нибудь активность на орбите или в околопланетном пространстве?

– Никакой, сэр.

– Ухура, радиотрансляция?

– Нет, сэр.

– Подайте все записанное трикодерами на передний видеоэкран. Хочу посмотреть, что видели Спок и Маккой непосредственно перед инцидентом.

Чехов воспроизвел запись с первых секунд прибытия людей Спока на планету. Кирк просмотрел все с самого начала, но так и не понял, почему попытка первого контакта закончилась чуть ли не катастрофой. Спок приближался к аборигенам медленно, не выказывая враждебных намерений. Если он был прав насчет телепатии как метода общения, это многое объясняло. Телепатическая культура не нуждается в радио. Но если они телепаты, тогда почему они не «прочли» мирных намерений Спока? Правда, у некоторых культур на прикосновения налагаются табу, но Спок ведь не сразу дотронулся до гуманоида. Если прикосновения запрещены, почему гуманоид не попятился или каким-то другим образом не дал понять Споку, что тот должен остановиться?

– Проклятие, – процедил капитан сквозь зубы, до боли в пальцах сжимая кулаки, – Спок в точности следовал инструкции по первому контакту. Этого не должно было случиться.

– Что будем делать, сэр? – спросил Чехов.

– Готовьте фазеры.

– Фотонные торпеды тоже, капитан?

– Нет, мистер Чехов. Фазеры более точны. Я не хочу развязывать войну. Я лишь хочу получить от обитателей этой планеты материал для противорадиационных экранов.

Чехов защелкал переключателями… и вдруг на панели расцвели, будто весной, красные огни.

– Сэр, фазерные расчеты отсутствуют на своих постах.

– Как это «отсутствуют»? Почему?

Павел Чехов повернулся и пожал плечами – мол, понятия не имею.

– Мистер Зулу, принимайте командование. Пойду сам посмотрю, в чем там дело.

– Есть, сэр.

Зулу занял место командира, а Кирк бросился к турболифту, который быстро доставил его вниз, к широкой «тарелке» главной части «Энтерпрайза». Преодолев еще несколько десятков метров, капитан ворвался в модуль управления огнем…

Никого. В отсеке не было ни одного человека, будто все спешно эвакуировались.

Кирк уселся в кресло управления и подготовил фазеры.

– Мистер Зулу, как там пленники?

– Ничего не изменилось, сэр. Аборигены даже не потрудились заключить наших людей в темную камеру. Они просто загнали их, как домашний скот, в какой-то загон – что-то вроде кораля с трехметровой высоты забором.

– Я активировал огневые контуры фазеров. Быстро пришлите сюда несколько человек из службы безопасности. Мне нужны люди для обслуживания фазеров. Затем узнайте фамилии тех, кто оставил этот пост. Все они будут подвергнуты дисциплинарным взысканиям в соответствии с законом военного времени.

Кирк свирепо саданул кулаком по кнопке интеркома, обрывая связь с мостиком, и сконцентрировал внимание на фазерах. Заслышав позади себя чьи-то легкие шаги, он отрывисто проговорил:

– Займите мое место. Я должен вернуться на мостик.

Капитан развернулся в кресле и увидел Лорелею, тихонько стоящую в дверях.

– Джеймс, экипаж наконец-то обнаружил Истинный Путь. Никто не будет обслуживать ваше оружие. Впредь не будет никакого насилия.

– Спок, Маккой и еще четверо подвергаются страшной опасности. Применение фазеров, возможно, единственный способ освободить их. Вы желаете приговорить их к смерти?

– Если их жизни можно спасти лишь в обмен на жизнь других разумных существ, то да. Подобный торг не уместен.

– Они – мои люди, друзья, члены моего экипажа! – вскричал Кирк.

– Мне безмерно жаль, что так получилось, но насилием не решить ни одной проблемы. Насилие только обострит уже и без того напряженную ситуацию.

– Вы уговорили моих людей покинуть их посты?

– Не буду лгать вам, Джеймс. Я откровенно говорила со многими из них, отвечала на их вопросы, помогала им преодолеть сомнения. Никто из них не вернется к исполнению своих служебных обязанностей, если те повлекут за собой причинение вреда другим существам. Вы должны найти какое-то иное – мирное – решение.

– Охрана! – громко обратился Кирк к появившимся в модуле сотрудникам службы безопасности. – Проводите Лорелею в ее каюту и позаботьтесь о том, чтобы она не покидала ее.

– Вы, – приказал он одному из вошедших, – будете обслуживать первую группу фазеров.

– А вы, – крикнул он другому, – займитесь второй группой.

Кирк не стал ждать, чтобы удостовериться, исполняются его приказы или нет. Людей из СБ нельзя было поколебать ни доводами, ни мольбой. Они знали свой служебный долг и не отступали от него ни на йоту.

Как и капитан Джеймс Т. Кирк.

Однако на обратном пути к командной рубке Кирк почувствовал, что слова Лорелеи начинают разъедать его твердокаменную мысленную оборону. Что, если она права? Что, если имеется способ выхода из сложившейся ситуации, не требующий применения силы?

Капитан быстро мотнул головой. «Хорошо, – сказал он себе. – Все мирные варианты решения проблемы я использую, прежде чем применить фазеры. В конце концов, Спок и остальные еще живы, хотя и попали в плен. Но если их убьют…»

Кирк не хотел думать о том, что он может сделать, если их убьют.

* * *

Кто-то коснулся его плеча, и Кирк ощутил кожей – ощутил через ткань мундира – нечто липкое. Испуганно обернувшись, капитан обнаружил стоящего рядом с ним Мека Джоккора. На лице инопланетянина застыло озабоченное выражение. Ладонь на плече Кирка напряглась, и по, чувствительной коже заплясали крошечные колючие усики. «Он хочет что-то сказать мне, – подумал Кирк, – но что?»

– Прошу прощения, но я не понимаю.

– Вы многого не понимаете, болван вы этакий, – на мостик вихрем ворвался посол Зарв, за ним следом Дональд Лорритсон.

– Это правда, что вы потеряли своего помощника по науке при несостоявшейся попытке приобрести у этих дикарей несколько кубометров противорадиационной экранировки?

– Я не потерял своего помощника по науке, как вы изволили выразиться. Он, доктор Маккой и еще четверо человек взяты в плен обитателями этой планеты. Мы пока что не выяснили, нарушениями каких табу обусловлены такие действия со стороны аборигенов.

– Дилетанты. На Звездном флоте сплошь одни дилетанты. Я порой удивляюсь, почему до сих пор не оставил федеральную дипломатическую службу.

– Капитан, – сказал Лорритсон, прерывая тираду шефа, – мы внимательно исследовали трикодерные записи и не усмотрели ничего, что могло бы спровоцировать аборигенов на предпринятые ими действия. Однако трикодер, вероятно, не записал тех тонкостей, которые наверняка заметили бы мы – господин Зарв, Мек Джоккор или я: незначительные подергивания лицевых мышц, малейшие движения, даже относительные расстояния между участниками встречи. В общем, тысячу мелочей, которые для непосвященного не имеют никакого значения.