– Просто держитесь спокойно, позвольте мне говорить с ними, – прошептала Фейриль.
Отряд тронулся навстречу патрулю. Рилд шел позади, притворяясь, что поддерживает прихрамывающего Джеггреда. Фарону оставалось только догадываться, как ненавистен воину подобный план.
«Не имеет значения, – решил он. – Будет нелегко миновать караул. Мы обычные дроу, желающие попасть в город. Почему должны возникнуть какие-то препятствия?»
Как только отряды приблизились друг к другу, патрульные обнажили оружие и замедлили шаг, ожидая неприятностей. Один, вероятно командир, как догадался Фарон, выступил вперед, вытянув руку, обращенную тыльной стороной ладони к путешественникам, перед собой.
– Остановитесь, – бросил он и подкрепил свой приказ жестом. – Назовите свои имена и дело, которое привело вас сюда.
Фейриль двинулась вперед, остановившись в нескольких шагах от вожака.
– Я Фейриль Зовирр, полномочный представитель торговой компании «Черный коготь». – Она сняла свою эмблему и позволила командиру патруля хорошенько ее рассмотреть. – Это охрана моего каравана.
Старшина, или кто он там был, сделал шаг, чтобы взять эмблему, а затем передал ее помощнику, бросив на Фейриль и остальных испытующий взгляд.
– Караван? Какой караван? Никакие товары не покидали город и не ввозились в него, по меньшей мере, в течение шести декад.
Фейриль кивнула и объяснила:
– Да, я в курсе. Мы только недавно покинули Мензоберранзан, но успели потерять те немногочисленные товары, которые везли. На пути мы подверглись нападению.
Она слегка повернула голову в сторону Рилда и Джеггреда, желая обратить внимание патрульных на раненого спутника. Один из дроу быстро глянул ей через плечо, затем кивнул и вновь уставился на Фейриль.
– Мы надеемся отчитаться и насладиться комфортом в городе в течение нескольких дней, – заключила она, и в ее голосе отразилась усталость.
«Отлично, – подумал Фарон. – Скажи им достаточно правды, чтобы это звучало как можно убедительнее, но не упоминай ничего конкретного».
– Кто же напал на вас? – поинтересовался командир.
Его помощник вернул ему эмблему, коротко кивнув. По-видимому, ее подвергли проверке, прежде чем отдать Фейриль.
– Какое вам дело? – спросила Квентл кислым тоном. – Вы всегда донимаете путников подобными расспросами?
– Танарукки, – поспешил ответить Фарон, взяв Квентл за руку. – Она ненавидит танарукков, вот и находится не в настроении, с тех пор как повстречала их. Ей не помешает хорошая встряска.
Мастер Магика почувствовал, как жрица рассвирепела, но все-таки не вырвала свою руку. Кроме того, змеи на ее плети встрепенулись, и Фарон испугался, что они накинутся на него, но и этого не произошло.
Начальник патруля минуту изучал Квентл, затем кивнул и пояснил:
– Нам пришлось прибегать к этому с тех пор, как город… – Он прервал свою речь, не желая выдать лишнего, и повернулся к Фейриль: – Можете проходить. Удачи найти хоть какие-нибудь блага цивилизации.
С этим горьким комментарием он развернулся и приказал патрулю расступиться, чтобы дроу смогли пройти.
Фейриль выразила благодарность и сделала остальным знак следовать за ней. Они миновали патруль и оказались одни на тракте. Фарон видел, что посланницу опечалили слова командира. Приходилось признать, что это не было хорошим началом.
– Отпусти меня! – прошипела Квентл, высвобождая руку, и маг моргнул от удивления. Он совсем позабыл, что все еще крепко держит жрицу и волочет ее за собой.
– Приношу извинения, госпожа, – произнес с легким поклоном Фарон. – В свете сложившихся обстоятельств я счел разумным сгладить ситуацию, насколько было возможно. Видимо, это пошло на пользу. Ты отвлекла внимание от дреглота.
– Отлично, – ответила она, по-прежнему хмурясь. – Самое главное, что мы от них отделались. Теперь давайте посмотрим, насколько серьезно обстоят дела в городе.
Это было задолго до того, как группа достигла Города Мерцающих Сетей. Продолжая притворяться изрядно помятыми и разбитыми торговцами, они прошли патруль и там, после чего оказались внутри.
Повсюду царил хаос.
Глава 5
– Ты опоздала, – набросилась Дризинил Меларн на Ссиприну Зовирр, как только та вошла в аудиенц-зал Дома Меларн. Верховная Мать Дома Зовирр заставила себя сдержать горячее возражение, которое чуть не вырвалось у нее, и постаралась успокоиться, сжав губы.
– Я искренне сожалею, – солгала Ссиприна, низко кланяясь другой Верховной Матери. Она подвергала соплеменников издевке, просто вставляя в речь подобные замечания и кривлянья. – Ничего не поделаешь. У меня появились безотлагательные дела, которые нельзя было проигнорировать. Дела, которые не позволят вашим сундукам опустеть, Верховная Мать.
Ссиприне понравился опасный блеск, мелькнувший в глазах Дризинил. Главе Дома Меларн будет трудно упрекнуть ее слуг в недобросовестности, и Ссиприна знала это. Поэтому ее колкости выглядели более забавными.
– Все же я спешила настолько, насколько позволяло мое положение, – добавила Ссиприна. – У меня хорошие новости. Они вошли в город.
– Ты уверена? – засомневалась Верховная Мать. – Тебе что-нибудь известно об изменениях в их планах?
– Да, я уверена, – подтвердила Ссиприна – Мой слуга встретился с Фейриль всего несколько часов назад, и она сообщила, что они направляются к Разрушенным Воротам, в нижнюю часть города. Вероятно, госпожа Бэнр все еще намерена украсть твои товары. Мои люди видели, как они попали в город несколько минут назад.