— А теперь расскажи мне о себе, — попросила она Флорию и со смехом добавила: — Как видишь, история моей жизни заняла не больше пяти минут.
— О, моя будет еще короче. Мне меньше повезло, во Францию меня не послали. У отца совершено старомодные взгляды на образование. Даже Крис учился в Афинах.
— Ты рада, что замужем? — спросила Джуди и тут же пожалела об этом, поскольку живые глаза Флории как-то сразу погасли.
— Не знаю… Наверное, Винсент неплохой человек…
Неплохой человек? Джуди нахмурилась. Флория несчастна? Сказав, что Винсент «неплохой человек», она просто следовала обычаю: муж и жена не могут дурно отзываться друг о друге при посторонних, что бы они не думали на самом деле. Да, любви здесь не было и в помине.
— Крис сказал, что Винсент скоро приедет сюда.
Флория кивнула и задумчиво посмотрела на море.
— Да, примерно через неделю.
— Какой он? — спросила Джуди, опустив подбородок на согнутые колени.
— Винсент? — Флория перевела на Джуди вопросительный взгляд. — Маленький, коренастый, волосатый… — Ее передернуло. — На Криса он совсем не похож. Тебе повезло, Джуди. Мой брат — самый красивый мужчина на свете.
Джуди ничего не сказала. Какое уж там везение, если выходишь замуж за нелюбимого, будь он хоть трижды красавцем!
— Он обручился с тобой два года назад? — продолжала Флория. — Сколько тебе было тогда? Всего пятнадцать?
— Да, — кивнула Джуди.
— Ты была рада? — в голосе Флории прозвучала нотка зависти, и Джуди снова почувствовала, что сестра ее мужа ненавидит свой брак.
— Нет, — честно ответила она. — Я и не помышляла тогда о помолвке. Но так решил мой дед, и выбора у меня не оставалось.
— А теперь ты рада? — настаивала Флория, снова глядя на воду.
— Я не хотела выходить за Криса, — после минутного колебания призналась Джуди.
— Не хотела? Но почему?
Джуди пожала плечами. Не может же она сказать, что любила другого!
— Я слишком молода для брака, — уклончиво ответила она. — Если мужчины могут ждать с этим почти до тридцати лет, то почему нам нельзя?
— Я бы не смогла ждать так долго. — Слова Флории прозвучали настолько фальшиво, что Джуди не могла не спросить:
— Ты счастлива с Винсентом?
Последовала долгая пауза. Затем Флория вздохнула и тихо сказала:
— Я люблю другого. И он тоже полюбил бы меня, если бы отец не навязал мне Винсента.
— Так он тебя не любит?
Флория покачала головой.
— Раз не сделал предложения, значит, не любит.
Джуди беспомощно развела руками:
— Флория, милая, здесь мужчины делают предложение как раз тогда, когда не любят.
Флория криво усмехнулась.
— А ты, похоже, вообще презираешь мужчин?
Это она-то презирает мужчин?! Ох, Ронни, Ронни, где ты? Что делаешь? Быть может, нашел себе другую девушку, англичанку, не связанную по рукам и ногам обычаями этой дикой страны? Сердце ее сжалось, подбородок предательски задергался… Но нет! Хватит жалеть себя! Она не может давать волю чувствам. Она должна быть твердой и смелой, как до сих пор. Раз Ронни не для нее, его следует забыть.
— Нет, ты не права, — наконец ответила Джуди. — Просто это несправедливо, что доля мужчин настолько лучше нашей. Живи мы в любой другой стране, то сами смогли бы выбирать себе мужей… — Джуди осеклась, но было уже поздно.
— Ты говоришь так, словно брак с моим братом тебе ненавистен! — воскликнула Флория. — Крис совсем тебе не нравится?
— Ну что ты, — поспешно возразила Джуди. — Все дело лишь в том, что он просто пришел и взял меня, как… как книжку с полки. Но я же не вещь! Да, знаю, таков обычай. Но почему, не будучи киприоткой, я должна ему подчиняться?
— Мне казалось, что ты считаешь Кипр своей родиной… Однако это не имеет значения. В любом случае, если ты не хотела выходить за Криса, зачем же ты стала его женой? Насколько я знаю, твой дед — добрый человек, он всегда уважал твое английское происхождение и ставил твое счастье превыше всего… — Флория на секунду задумалась, потом продолжила: — Нет, если ты вышла за него, значит, ты этого хотела. В противном случае никто не смог бы тебя заставить — ни дед, ни обычай.