Мятежная императрица
Пролог
Прошло всего несколько дней с тех пор как её, императрицу Великой державы, отправили в действующую армию на Богом и людьми забытый клочок земли, где обитал только холодный ветер, да набегами появлялись отряды диких кочевников.
Лэ Юнь поёжилась, кутаясь в меховой плащ, который почти не спасал от холодных пронизывающих ветров, гулявших здесь между скалами.
Она поднесла замёрзшие руки к губам, согревая их своим дыханием.
«Он ведь не поверил в клевету?! — обратилась мысленно к небу, сердце разрывалось от боли. — Он просто дал время, чтобы во всём разобраться?!»
Всё это время императрица продолжала верить, что человек, которого она любила больше жизни, за которым следовала по пятам, принимая горести и поражения, радуясь победам и удачам, не мог так просто её предать!
«Это была очередная хитрая его уловка, чтобы усыпить бдительность врагов. Наступит рассвет и он приедет за мной! Скажет, что любит и безумно скучает!»
Императрица тяжело вздохнула, выпустив облачко пара.
Скоро начнут сгущаться сумерки. Она с небольшой группой воинов вернется в походный лагерь, обойдя довольно обширные территории. Стоило хоть немного пренебречь этой обязанностью и кочевники нападали ночью на небольшие деревеньки, расположившиеся у подножия этих гор.
Сегодня было тихо. Небо обложили снежные тучи. К вечеру точно пойдёт снег.
В лагере неожиданно царил беспорядок.
Спрыгнув с лошади, женщина стремительно прошла к центральной палатке, где собралось всё войско. Заметив её, солдаты расступились в стороны, опуская головы и пряча глаза.
Происходило что-то неправильное.
Мин Лэ Юнь добралась до самого центра, и обнаружила причину странного поведения воинов.
В самой середине на постаменте стоял сам император собственной персоной. Увидев его, женщина на мгновение обрадовалась. В сердце зажглась надежда.
«Он приехал, чтобы вернуть меня! Он провёл расследование! Эта ссылка сегодня закончится!»
Но взглянув в лицо императора, сердце забилось тревожно. Не с таким лицом объявляют о помиловании.
Увидев её, генерал, стоявший рядом с императором, развернул свиток и принялся читать.
— Высочайшей волей императора Хуан Ди мятежная императрица Мин Лэ Юнь приговаривается к смертной казни! — прозвучал торжественный голос, и эхо, отразившись от скал, троекратно повторило последнее слово.
Подул промозглый ветер, принеся первые снежинки. Холод проник под кожу, замораживая сердце.
Белая шёлковая ткань свитка с указом дрожала в руках генерала, колыхаясь на ветру.
Его самого била нервная дрожь, которую время от времени пытался подавить.
— Что?! — императрица подняла голову, красивые брови взметнулись вверх, меховая шапка съехала на затылок.
Посмотрела на мужчину, стоявшего на постаменте, и будто видела его впервые. Император с презрением отвернулся.
Некогда этот прекрасный принц покорил её сердце с первого взгляда. янтарные глаза с длинными густыми ресницами, высокий лоб, узкие скулы и прямой нос. Он был хорошо сложен, обладал недюжинным умом и властным характером. Она влюбилась безоглядно.
— Смертной казни?! — повторила вслед за служивым, не в силах поверить в происходящее. Её голос был хриплым от волнения.
— Твои преступления перед Великой Вей огромны! Ты предала свой народ и своего императора! — нагло заявил стоявший тут же премьер-министр, указав на неё пальцем.
Оглянувшись, она увидела императорских чиновников и высокородных господ из его окружения.
«Всем дворцом выбрались на природу?» — подумала с сарказмом.
Кучка чиновников во главе с императором, словно стая гиен, прижимаясь друг к дружке, злобно поглядывали на императрицу. Подойти ближе они боялись, помня, что перед ними всё ещё дочь генерала Мин.
— Предала свой народ и Великую Вей?! — произнесла с горечью, глянув на министра так, что тот невольно отшатнулся, сделав пару шагов назад. — Никто не любил свой народ и Великую Вей так, как я! Я всегда ставила свою жизнь на кон ради её защиты!
Она воскликнула с отчаянием, и слова громом разнеслись по округе.
— Ты ещё перечишь! — подхватил другой, поддакивая премьер-министру. — Это мятеж!
В лагере поднялся шум.
«Казнить императрицу!» — выкрикивали приехавшие чиновники. Солдаты армии стояли, опустив головы.
— Зачитайте императрице её преступления! — спокойным голосом приказал Хуан Ди, и шум моментально стих.
Генерал важно достало документ и раскрыл его. Список преступлений был столь велик, что свиток в своей длине достал до самой земли.