— Замечательное место я выбрал для встречи с женой, — усмехнулся Йен.
— Вообще-то она, несомненно, получает удовольствие от всего этого.
— Разве Элайна уже здесь? — удивился Йен. — Но ведь ее пароход должен прибыть только завтра.
— Он пришел раньше. Элайна прибыла в город еще вчера вечером. Но успокойся: Сидни и я встретили ее и ни на минуту не оставляли одну. Сейчас Элайну опекают Лили и метис по имени Самсон.
— А, это один из работников Тедди. Я знаю его. А где она сейчас?
— Как я понимаю, ты остановился в этой гостинице? — Брент усмехнулся, показав на большое деревянное здание.
— Да.
— Тогда посмотри, кто спускается с крыльца.
Йен повернул голову и увидел Элайну, осторожно спускавшуюся по ступенькам в сопровождении Лили. Элайна все еще была в полном трауре. Ей очень шла прическа — волосы, уложенные на затылке. Немного усталое лицо было все таким же прекрасным.
Она посмотрела на Йена своими золотистыми глазами, излучавшими радость и теплоту.
Йен энергично заработал локтями, проталкиваясь через толпу к крыльцу гостиницы. Через несколько мгновений он уже поцеловал в щеку Сидни и взял за руку жену. Обняв Элайну, Йен хотел покрепче прижать ее к себе, но… вдруг заметил, что жена несколько… располнела. Йен отступил на полшага, внимательно посмотрел на изменившуюся фигуру жены и подумал: как эта изящная женщина может носить в себе такого большого младенца?
Опомнившись, он вновь обнял Элайну, но теперь уже за плечи.
— Боже, Элайна, я так виноват перед тобой и Сидни! И как только мне пришло в голову условиться о встрече в таком хаосе!
Он взял женщин под руки и повел их через толпу к кафе, расположенному в десятке метров от гостиницы. Там их уже поджидал Брент. Элайна весело щебетала, крепко прижимая к себе локоть мужа.
— Я прекрасно себя чувствую, несмотря на огромный живот. Просто чудесно! К тому же здесь происходит нечто совершенно фантастическое! Ты, наверное, уже знаешь, что сегодня должна быть объявлена независимость Южной Каролины. Столько народа на улицах! Везде играют оркестры! А когда стемнеет, начнется грандиозный фейерверк! Я так рада, что попала сюда в это время!
Энтузиазм жены вызвал у Йена раздражение. Он не понимал, почему никого здесь не беспокоит возможность утраты завоеваний великого эксперимента Соединенных Штатов Америки, выразившегося в Декларации независимости Томаса Джефферсона. А потому не разделял радостного порыва жены.
— Удивительно, — нехотя отозвался Йен, пристально разглядывая Элайну.
— А, милые дамы, — крикнул им Брент. — Не лучше ли нам всем вернуться в гостиницу и наблюдать происходящее с балкона? Оттуда же можно будет посмотреть и вечерний фейерверк.
— Ты прав, Брент, — ответил Йен. — Сразу видно, что медик. Элайна, наш дорогой доктор считает, что тебе не слишком полезно толкаться в толпе. Действительно, лучше подняться на балкон.
Пока они пробирались назад к гостинице, кто-то окликнул Йена. Обернувшись, он увидел Эндрю Твида, своего престарелого дядюшку.
— Йен, дружище! — Эндрю крепко пожал руку племяннику. — Что ты здесь делаешь? Мне же говорили, что ты работаешь военным инженером в Вашингтоне!
— Так оно и есть. Я работаю экспертом в группе армейских картографов. А сюда приехал встретить жену.
Он представил дядюшке Элайну. Эндрю галантно поцеловал ей руку и обратился к Бренту:
— А, доктор Брент! Безмерно счастлив вас видеть! Вы почему-то не соизволили сообщить мне, что ваша кузина в интересном положении!
— Эндрю, все эти дни у меня не было свободной минуты. Вы же видите, что творится на улицах. Сами понимаете, из-за этого хаоса количество пациентов у местных врачей значительно увеличилось! Я не составляю исключения.
— Да-да, понятно! Творится что-то невероятное. Сегодня заговорили о беспорядках в штате Колумбия. Там тоже хотят независимости. Знаете, я уже перестал чувствовать себя американцем. И просто не представляю, кем стану в ближайшие месяцы!
— Это восстание! — выкрикнул явно перепивший молодой человек, вываливаясь из бара. — Смотрите! Среди нас янки! — Он указал на Йена. — Этот янки только и ждет случая отделаться от оскорбительной клички, которой у нас награждают северян. И скоро пошлет ко всем чертям своего дряхлого орла, чтобы перелететь на новый, свободный Юг! Не так ли, майор?
Йен, сделав вид, что не слышит пьяного, предложил Эндрю подняться вместе с ними на балкон. Но разбушевавшийся южанин схватил его за рукав.
— Послушай, янки, в чем дело? Ты считаешь ниже своего достоинства разговаривать со мной?! Не забывай, что находишься на территории свободного штата! А потому твоя голубая военная форма здесь ничего не значит! Наоборот, она говорит о том, что ты — грязная, мерзкая свинья!
Он размахнулся, намереваясь ударить Йена, но потерял равновесие и упал. Его тут же окружила толпа. Раздались крики возмущения. Кто-то узнал Йена.
— А, это майор Маккензи из Флориды! Там скоро тоже начнется! Так, майор?
Но тут в перепалку включилась Элайна, чем вызвала ярость своего мужа.
— Как только Флорида объявит о выходе из Федерации, мой муж снимет эту форму! — кричала она. Йен схватил жену за руку.
— Дядюшка, извините ее, пожалуйста! — едва сдерживаясь, сказал он Эндрю Твиду. — Прошу вас подняться вместе с нами на балкон.
И Йен стал подниматься по лестнице, поддерживая под локоть жену.
Элайна знала, что Йен страшно зол на нее. Да и сама она была взвинчена до предела.
Она очень обрадовалась, увидев мужа. Там, дома, Элайна не находила себе места от тоски и мыслей о том, чем занимается ее муж, хотя и проклинала себя за такую глупость. Она терзалась самой настоящей ревностью, в первую очередь к дочери полковника Мейджи. И еще молодая женщина думала о том, что теперь, когда она в положении. Йен, возможно, совсем отвыкнет от нее и больше никогда не захочет. Этого нельзя допустить! Он должен желать свою жену!
Они поднялись на второй этаж, вошли в номер и расположились на балконе, откуда были видны прилегающие улицы и главная площадь, заполненные народом. Правда, Элайна хотела бы в этот момент находиться в зале университета, где решалась судьба штата. Или же на главной площади, чтобы одной из первых услышать весть об отделении Южной Каролины от Соединенных Штатов Америки…
Прошло два или три часа. И вдруг улицы и площади города взорвались от ликующих криков. То, чего все так долго ждали, свершилось! Законодательное собрание Южной Каролины приняло Декларацию независимости штата.
В тот же момент в воздух взвились сотни разноцветных ракет. На площадях, перекрестках, посреди улиц грянули десятки оркестров. Но все это перекрывал торжествующий рев толпы…
Йен молча сидел рядом с женой. Брент спустился вниз, а дядюшка Эндрю, спохватившись, что должен поспеть домой к ужину, распрощался, вышел из гостиницы и смешался с толпой.
Украдкой посматривая на мужа, Элайна догадывалась, что любое неосторожное слово вызовет в нем взрыв негодования. И все же решила, что не позволит ему испортить этот чудесный вечер. Она с любопытством смотрела вниз, смеясь и подтрунивая время от времени над Сидни. Ей нравилось все: взлетающие высоко в небо огненные змеи, удары больших барабанов, заглушающие звуки всех других инструментов, крики толпы…
Празднество закончилось далеко за полночь. Элайна и Йен пожелали спокойной ночи Сидни, заглянувшему к ним на несколько минут Бренту и ушли к себе в спальню. Элайна очень устала, настолько, что даже не смогла сама расстегнуть платье на спине. Йен молча встал с кресла, помог ей, потом быстро разделся и лег в постель. В комнате воцарилась гнетущая тишина. Наконец Элайна не выдержала.