- Что вы имеете в виду, шифу Ван? - Демид знал китайский достаточно хорошо. Вернее, он знал его так же, как Лю Дэань. Потому что частица китайского Защитника Лю, поселившаяся в нем с тех времен, когда он вышел из комы, воспринимала этот язык совершенно естественным образом - безо всякого перевода. Правда, не любой современный китаец, говорящий на "Байхуа" самом распространенном китайском диалекте, понял бы их. Потому что Лю говорил на южнокитайском, да еще и довольно архаичном языке - все же несколько веков отделяло его от нынешнего дня. - Извне, но все же не извне?.. Боюсь, я не понял.
- Все очень просто, Кхоробоф сеньшэн. Я имею в виду Духа, который расположился в вашей исходной полости Цзы Цяо, вот здесь. - Китаец деликатно дотронулся пальцем до точки между Деминых бровей, и Демид почувствовал толчок изнутри головы - что-то отозвалось на приветствие Вана. - Вы никогда не изучали углубленно даосскую йогу, господин Коробов. Вы не делаете ни малейших усилий по распределению своей жизненной "ци" по каналам тела и по небесным кругам - большому и малому. Вы даже не знаете, как делать это. Тем не менее жизненная ваша пневма движется в строгом соответствии с высшими законами Дао, так, как если бы вы были земным блаженным и достигли бессмертия на земле. Ваше дыхание бессмертно, ваша киноварная пилюля изготовлена и не знает себе равных, быстрый и медленный огни находятся в состоянии изумительного равновесия, ваше Колесо Закона самовращается, и вряд ли есть человеческая сила, способная нарушить это движение. Для человека, не объявшего Истину, все это осталось бы сокрытым. Но для меня - нет. Потому что я - Ван Вэй. Хранитель Школы "Тай Ди Сянь Мэнь". Вам это о чем-нибудь говорит?
- Нет. Ни о чем.
- Это означает: "Врата Великого Земного Бессмертного".
- Да-да. Очень интересное название.
- Господин... Мне кажется, мы теряем время!
- "Когда яркая луна с юго-запада освещает дорогу, бессмертие растягивает свою бесконечную тропу". Так, кажется, говорится в великом трактате Цуй Сюнь Пянь? - произнес Демид. Губы его растянулись в лукавой усмешке, но глаза оставались холодными. - Куда спешить мне, если я, по твоим словам, бессмертен? - Фигура Демида, казалось, стала выше, бросив на маленького Хранителя мрачную тень. Ледяной ветер налетел на поляну, срывая последние бурые листья с деревьев и швыряя их в лица.
- Времени осталось мало, Тай Ди Сянь, - пробормотал человечек. - Враг силен и коварен, как никогда. Ты даже не сможешь распознать его в толпе. Я нашел тебя, пройдя полмира. И я должен помочь тебе убить Ди Жэня - для этого я рожден.
- "Пусть мысли приходят и уходят. Наблюдайте за ними, не привязываясь и не цепляясь к ним. Это правильный путь. Все привязанности ведут к смерти..." Не так ли, Ван Вэй? Это слова одного из твоих предшественников. Хранителя Вана Дунгуна. Он ведь ушел от воина Лю?! Он так и не объяснил ему своих загадок и оставил беззащитным перед Врагом? Лю Дэань показался ему слишком несовершенным... Ты точно так же боишься человеческих привязанностей? Если да, то нам с тобой - не по пути. Может быть, я и бессмертный. Но я прежде всего - человек! Я знаю, что такое любовь, и дружба, и предательство. Я никогда не смотрел на людей как на жалких букашек только из-за того, что являю собой идеальное орудие уничтожения. Из-за того, что могу убить любого, за какие бы он бетонные панцири ни прятался. Если ты хочешь быть мне другом, оставайся - я буду рад этому. Если ты пришел учить меня, как лучше убивать людей, - уходи. И никогда, слышишь, никогда не называй меня Тай Ди Сянем! Мое имя - Демид. Не думаю, что это звучит хуже.
- Да, Демид, - сказал Ван. Он поднял глаза. И улыбнулся.
Глава 14
Наконец-то Лека получила возможность рассмотреть китайца вблизи. Не таким уж и стариком он оказался. Впрочем, она затруднилась бы назвать его возраст. Его скуластое, типично монголоидное лицо было гладким и чистым, как у молодого человека, движения - легкими и естественными, несмотря на некоторую сутулость фигуры. Но глаза... Им было лет сто - этим коричневым бездонным провалам под кустистыми седыми бровями. Невозможно было поймать взгляд Вана. Ван смотрел сквозь собеседника, и было непонятно, разговаривает он с тобой или витает мыслью где-то в заоблачной дали, где, как известно, проживают даосские небесные достопочтенные.
Ван говорил по-русски, хотя и не очень-то ровно. Мысли свои выражал настолько туманно, что мудреные рассуждения Демида казались в сравнении с ними детской азбукой. Тем не менее Лека, измученная любопытством, приставала к китайцу, пытаясь выведать, кто он такой и откуда взялся. Ван при каждом ее вопросе моргал и минуту сосредоточивался, вежливо отвлекаясь от своих заоблачных блужданий и спускаясь на бренную землю. Он сидел на полу, скрестив ноги, и пытался медитировать - вот уже второй час. И все это время Лека не давала ему покоя.
- Ван, так ты прямо из самого Китая приехал?
- Где?
- Из самого Китая приехал, говорю?
- Из Китай? Нет, не из оттуда. Давно... Приехаль из Британии. Ландон. Там жиль.
- Из Англии? Так ты что, англичанин?
- Нет, я - хань. Китаец. Ландон жиль. Давно-давно.
- Ты в Лондоне живешь?
- Йес. Уо гао кхэ-янь гун-цзо.
- Ван, ты перепутал! - Лека невольно перешла на ор. Ей постоянно казалось, что она разговаривает с глухим. - Это Демид знает китайский! Я не знаю! Совсем! Слышишь?! Я же тебе сто раз говорила! Что ты сказал, переведи!
- Не надо громко вопить. - Китаец мило улыбнулся. - Я сказиль, что я научный работ. Работник. Science. Я - магистр. Ландонский университи.
- Вот как... Научный работник. Как и Дема. Он - крыс режет. А ты чем занимаешься?
- History. Преподавать. Лингвистика. Анализ. Очень языков знаю много. Хобби. Хинди, спаниш, немеськи, португиз, руски. Хорошо говорю!
- Ты думаешь? - Лека усмехнулась. - Может, мы на английский перейдем? Я немножко умею...
- Нет. Мне нужен разговорный прэктис. Я ошен быстро учусь.
- Тогда учись. Хватит на коленках сидеть! Пойдем погуляем. Я тебе такую классную экскурсию проведу - закачаешься! А можно куда-нибудь в кафешку завалиться. Что это такое - в Россию приехал, да так ее и не повидаешь?