Выбрать главу

– Твою ж моль, Ив. Чем это так вкусно пахнет? – вместо приветствия произнес бывший фамильяр.

– Жаркое в гранатовом соусе с орехами. Кристоф его очень любит.

Гостью прошла в кухню вперед хозяйки и открыла кастрюлю, из которой исходил божественный аромат.

– Какая прелесть! Когда я была питоном, оно меня так не привлекало. А сейчас я бы хвост дала на отсечение ради тарелки этого блаженства.

Она взяла ложку и зачерпнула жаркое, начала сдувать с него пар.

– Что, Мариса, до сих пор питаешь страсть к железным кастрюлям, – пошутил Кристоф.

Он вошел на кухню с сидящей на плечах дочкой.

– Тебе тоже привет, Кристоф. Вот смотрю на Анну и глаз не могу оторвать – вылитая копия маленькой Ив.

– Наша принцесса, – довольно произнес Кристоф.

Услышав своё имя, девочка залилась заразительным смехом и радостно захлопала отца по голове, отчего все взрослые рассмеялись.

– Вы слышите это? – насторожилась Мариса.

– О чем ты? – спросила Ив.

– Песенка…

«Блинки, Блинки.

Лучший в мире кенгуренок!

Блинки, Блинки

Радуется мама и ребенок!

Блинки, Блинки…»

– Кристоф! Ты почему не запретил этот чертов мультфильм? – перепугано воскликнула Ив.

– Быстрей, они на второй этаже. В своей комнате.

Взрослые на лету забежали в комнату мальчишек, где звук детского телешоу перебивала детская ссора. Отворив дверь, они улыбнулись.

Двое близнецов кричали друг на друга, выясняя отношения. Их головы украшали уши кенгуру, а из штанов торчали кенгуровые хвосты.

Ив укоризненно посмотрела на Кристофа. Он пожал плечами, разводя руки в сторону:

– Ну, забыл я подписать этот законопроект. Но завтра первым делом им займусь. Обещаю!

Примечания

1

Колоннад – ряды колон объединенные горизонтальным перекрытием.

 2

Полонез – торжественный танец-шествие в умеренном темпе, имеющий польское происхождение. Исполнялся, как правило, в начале балов, подчёркивая возвышенный характер праздника.

 3

Фрекен – обращение к незамужней девушке.

 4

Орни – примитивные, безобидные феи. Мелкие пакостники, любят красть блестящие вещи.