Выбрать главу
истер Фергюсон.  -Эти сволочи, словно стригущий лишай, с каждым годом всё больше и больше расширяют границы своей мерзкой деятельности! Сколько времени продолжается этот беспредел? В течение полугода в окрестностях города было обнаружено девять подпольных складов с алкоголем! Девять, Чарльз! Это в три раза больше, чем в прошлом году! У меня такое впечатление, что с внедрением «Сухого закона» стало только хуже!  -Это решение Конгресса было как никогда ошибочным,-тяжело вздохнув, промолвил Чарльз, бросив взгляд на настенные часы.-Этим они сделали только хуже.  -Скоро воцарившийся беспорядок в стране достигнет своего апогея,-с раздраженностью в голосе произнёс мистер Арчер.- Министерство даёт нам указание пресечь любую подпольную деятельность, привлекая органы правопорядка. Но разве возможно исправить ситуацию, учитывая то, что федеральные правоохранительные ведомства лишь создают вид того, что делают свою работу?  -А ты прав, Малкольм. Пока эти проклятые группировки подрывают экономику страны, наши стражи порядка протирают себе задницы, или, ещё хуже, позволяют брать себе взятки со стороны первых. Правоохранительные органы стали уж слишком коррумпированы.  -И это меня никак не радует,-проворчал мужчина.- Это клятое кабаре... Оно находилось всего в пару кварталов от нашего дома! Я даже предположить не мог, что это коснётся моей дочери. Да, в её возрасте и я был не подарок, но чтобы вот так... Её ведь могли убить! Эти чёртовы ублюдки могли бы её убить!  -И это чудо, что она осталась жива,-утверждающе молвил Фергюсон.- Члены банды Инганнаморти чем-то схожи с саранчой: после их налёта немногим удаётся остаться в живых. Кстати, уже известно количество погибших прошлой ночью?  -Да, насчитали четырнадцать человек,-нахмурившись, ответил собеседник.- Из них пять женщин: они были жестоко изнасилованы и убиты. Кстати, с одной из них и водилась моя дочь. Ты нашёл что-то об этом Инганнаморти? Я много слышал о нём, но напрямую сталкиваться не доводилось.  -Твоё в этом счастье, дружище. Винсент страшный человек, и пресечь его деятельность не удалось ещё никому. Это не просто глава разбойной банды, под его влиянием находится большинство криминальных группировок, ранее мне известных. Я покопался в архивах, и вот что узнал: Инганнаморти это не просто семья или клан, это целая династия. Их родоначальник- Лоренцо Инганнаморти-бежал с Сицилии в Америку ещё сто пятьдесят лет назад. Он хорошо обосновался в штате Мериленд, удачно женившись и завладев хлопковыми полями, от которых имел очень даже неплохой доход. Ещё тогда за Лоренцо были замечены садистские наклонности: он довольно часто поколачивал свою жену и всячески издевался над ней. После её внезапной и быстрой кончины Инганнаморти увлёкся деятельностью сутенёра: у него было несколько публичных домов с его личными проститутками. Кстати, он не брезговал сношаться с ними и те в итоге рожали ему детей, которых у Лоренцо было не меньше двадцати. При рождении дети сразу же переходили к отцу: девочками он брезговал, а забирал только мальчиков, которые воспитывались соответственно. В итоге спустя пару десятков лет в США образовалась некая семья Инганнаморти, практикующая разбой, вымогательство и рэкетирство. Органы правопорядка в течение долгих лет безуспешно боролись с их преступной деятельностью; только в 1899 году им удалось выяснить, где находится логово банды, и арестовать всех, кто был причастен к тогдашним преступлениям. Казалось бы, фамилия Инганнаморти уже давно канула в лету, но два года назад она сплыла снова, в местной газете... Сейчас же клан Инганнаморти успешно пользуется ситуацией в стране, промышляя бутлегерством: все нелегальные притоны и кабаре находятся под их абсолютной властью.  -Видимо, при «зачистке» кто-то допустил оплошность,- заметил Арчер.-А это значит, что проблему нужно устранить, пока не стало слишком поздно.  -Я даже не представляю, как это можно сделать,-задумавшись, изрёк мужчина.- Думаю, что вся местная полиция уже давно подкуплена, а действовать своим ходом пока что слишком опасно. Кстати, о Клементине... Тебе известно, кто допрашивал её в участке?  -Шериф Келли. Он только недавно занял эту должность, и я не думаю...  -А я думаю, Малкольм. Я наводил справки и на Келли, и на Бингса. Келли- не тот тип, которому стоит доверять. Ты знал, что это не первая его работа?  -Кажется, до этого он служил в полицейском управлении Бостона...  -Он был замечен во взяточничестве, при этом не один раз. То, что он допрашивал Клементину... Это не очень хорошо, Арчер.  Малкольм прекрасно понимал, что имел в виду его приятель. Преступность клана Инганнаморти, чёрной пеленой нависшая над городом, делала жизнь в нём невыносимой, чиня беззаконие и беспорядок. Но, как бы это ни было, Арчер даже не предполагал, что это напрямую коснётся его семьи: теперь он, как никогда, опасался за свою дочь. И, как оказалось, не напрасно...  *************************************************************************************************************************************