Он так сильно нервничал, что на его шерсти плясали искры статического электричества. Девушка погладила животное по голове, желая успокоить его, и ей это удалось: на несколько кратких мгновений хвост кота перестал хлестать ее по груди.
— Ну что ж, ладно, — сказала Акорна и стала подниматься с постели. Кот тут же соскочил на пол. Перед тем как ложиться, Акорна не стала раздеваться. Отчасти потому, что слишком сильно устала, отчасти из-за того, что знала: в любой момент, возможно, придется вставать, и на этот случай она хотела быть готовой.
— Может, нам стоит взять с собой остальных храмовых котов? — предложила Акорна. — В их компании ты не будешь так сильно бросаться в глаза.
РК распушил усы.
(Ты снова начинаешь, а?) — Затем кот пару раз хлестнул себя хвостом по бокам, наклонил голову и прислушался. — (Все тихо. Пошли. Храмовые коты сообщают, что Кандо и второй — могущественный и высокопоставленный — совещаются друг с другом относительно того, как поступить с обрушившимися на них — хе-хе-хе — катастрофами, в число которых, кстати сказать, входишь и ты).
(Я?!) — изумленно переспросила Акорна. Она была озадачена, но все же встала и пошла следом за РК. — (Но ведь я только хотела помочь…)
(Жизнь — сложная штука). — РК явно был настроен на философский лад. — (Ты нравишься котам, ты нравишься тем, кто за ними ухаживает. Но ты нравишься не всем).
РК вспрыгнул на балку и пошел по направлению к одному из отверстий, ведущих наружу.
(Я туда не пролезу), — напомнила ему Акорна.
(Двуногие так беспомощны), — уловила она мысленный вздох кота. — (Похоже, тебе действительно придется выходить привычным для вас путем. Встретимся напротив Храма, через дорогу. Будь осторожна!)
А затем РК исчез. Акорна пробежала пальцами по своей гриве и вышла из комнаты. За дверью, усевшись в ряд, ее терпеливо дожидались все храмовые коты, которых она вылечила.
— Похоже на парад, — хмыкнула она и спросила: — Вы тоже собрались с нами?
В конце концов, подумала Акорна, РК не настаивал на том, чтобы она шла одна. Он также не просил ее позвать с собой Беккера или Надари. Из этого девушка сделала вывод, что их миссия хотя и является тайной, но вместе с тем не таит в себе опасности. Она даже не знала, покидали ли когда-либо священные коты Храм, но поскольку, когда она пошла к выходу, они последовали за ней, Акорна предположила, что они знают, куда направляются, и сами принимают решения.
В здании Храма им никто не встретился, но стоило ли этому удивляться, ведь путь ее лежал через жилые помещения. Миновав церемониальные палаты, Акорна вышла прямиком во внешний двор Храма. Здесь было множество людей, которые, невзирая на безжалостный жар двух солнц, занимались своими — самыми разными — делами: кухарили, тащили ведра с водой, лепили кирпичи из глины, ткали, молились. Акорну вся эта бурная деятельность не интересовала. Она делала вид, что торопится по какому-то очень важному делу и точно знает, куда направляется. По опыту своих прежних приключений она знала, что, напустив на себя занятой вид, можно добраться до места назначения, не привлекая к себе внимания окружающих. Впрочем, на сей раз форма соответствовала содержанию: Акорна и впрямь торопилась по очень важному делу.
Она надеялась на то, что никто из толпившихся на храмовом дворе не обратит на нее внимания. Обернув голову шарфом, который дала ей Мью-Шер, чтобы скрыть рог, она устремилась вперед, пытаясь идти как можно более непринужденной походкой — насколько это было возможно с учетом того, что за ней шествовала четверка огромных храмовых котов.
Акорна размышляла над тем, что делать в случае, если стражник у ворот попытается остановить ее. В этот момент подскочила Мью-Шер, схватила на руки особо ценную Гримлу и присоединилась к их процессии.
— Посланник, вы покидаете нас так рано? — поинтересовалась она.
— Я просто хотела пройтись и оглядеться, — солгала Акорна молоденькой послушнице, продолжая двигаться по направлению к храмовым воротам. Она осторожничала не из-за Мью-Шер, а из-за других людей, толпившихся во дворе. — Мне хочется как можно больше узнать о вашем народе, о взаимоотношениях между вами и священными котами. Это является частью моей миссии.
— А-а-а, — протянула девушка, — тогда понятно. Мне, кстати, тоже нужно в город по одному важному поручению. Если позволите, я буду сопровождать вас. Заодно могу устроить вам небольшую экскурсию.
— А как же они? — указала Акорна на трех котов, которые по-прежнему вышагивали позади них. — Разве им позволено выходить наружу?
— О да, конечно. Они ведь не пленники. По крайней мере, никогда раньше не были ими.
Последнюю фразу она пробормотала еле слышно и опустила глаза. Ее несчастный вид явно свидетельствовал о том, что нынче в Храме не все ладно.
— Я очень рада, что и ты, и твои коты готовы идти со мной, — сказала Акорна, — но вообще-то я и сама могу справиться. А у тебя, я уверена, есть и другие дела.
— Стойте! — приказал стражник. Это был драчливого вида коротышка с гнилыми зубами и скверным запахом изо рта.
— Все в порядке, брат Мейм, — успокоила его Мью-Шер, — они со мной.
— А ты-то что за птица, Мью-Шер? — спросил часовой, сплюнув через дыру, зиявшую между двумя черными зубами. — С какой стати ты должна пользоваться какими-то привилегиями? Мульзар отдал приказ, в соответствии с которым никто не может выйти отсюда без особого разрешения. Его личного разрешения.
Акорна не была уверена в том, что гнилозубый окажется восприимчивым к телепатическому убеждению, но все же решила попробовать и легонько толкнула его сознание. Стражник осекся и после короткой паузы добавил:
— Никто, кроме госпожи посланника, разумеется. Она пользуется… дипломатическим иммунитетом.
Последние два слова дались ему с явным трудом.
К удивлению Акорны, Мью-Шер выглядела потрясенной.
— Но мне тоже нужно пройти! — воскликнула она.
Акорна еще раз подтолкнула сознание часового — не столько из-за того, что пожалела послушницу, сколько из любопытства. Ей было интересно, чем объяснялось столь страстное желание девушки оказаться в городе, покинув Храм в ее компании.
— Ну и, конечно, запрет не распространяется на лиц, сопровождающих госпожу посланника, — растерянно пробормотал охранник. Шер-По издал угрожающее ворчание, и охранник торопливо добавил: — А о храмовых котах и говорить не приходится. Они вольны идти, куда им заблагорассудится.
Акорна подумала, что стражнику вовсе незачем помнить о том, что их небольшая компания прошла через ворота, и стерла из его памяти воспоминания об этом происшествии. А затем стала искать РК.
(Мяу), — послышался в ее мозгу голос кота, — (я здесь, Акорна. Правильно, здесь, на крыше. Я гляжу, ты притащила с собой всю храмовую кошачью банду? Добро пожаловать, братья и сестры! Может, подниметесь ко мне, чтобы я показал вам, как нужно вести следствие?)
Все храмовые коты взлетели на крышу, где находился их собрат с «Кондора». Акорна, не обладая кошачьей ловкостью, завела Мью-Шер за угол дома, чтобы выйти из поля зрения стражника. Незачем было напоминать гнилозубому о том, о чем ему было приказано забыть. Они пошли по земле, следуя в том же направлении, что и коты над их головами.
РК перескочил на следующую крышу. Он ощущал себя несомненным предводителем экспедиции и от самодовольства даже раздулся.
(Как вы можете заметить), — менторским тоном разглагольствовал он, — (братья и сестры, а также мои двуногие друзья, крыша, где я обнаружил искомый объект, находится всего через два дома от того, где изначально была поднята тревога).
(Ты имеешь в виду то место, где был убит жрец?) — уточнила Акорна.
(Ага!) — торжествующе ответил РК. — (Но можем ли мы быть уверены в том, что подозреваемый на самом деле является убийцей, а убитый монах — его жертвой? Почему бы не предположить, что оба они стали жертвами кого-то третьего, который и является настоящим преступником?)