Не прошло и минуты, как у прилавка возникла продавщица. Черт, от нее так сильно пахло куревом, что у меня снова засосало под ложечкой.
— Простите, — сказал я, — сколько стоит вон та кукла в витрине?
— Да вы шутите? Я готова приплатить, лишь бы вы забрали ее отсюда. Эта страхолюдина пугает меня до смерти. Поэтому я и развернула ее лицом к улице — так она чем-то напоминает декорацию к Хэллоуину.
— Я знаком с особой, которая будет в восторге от нее. — Я хмыкнул. — Но мне бы не хотелось уйти, не заплатив ни цента. Сколько вы за нее возьмете?
— Доллара хватит с головой.
Я вытащил из бумажника десятку.
— Вот, держите.
— Спасибо. Это в разы больше, чем она стоит.
Вытащив куклу из витрины, продавщица стряхнула с нее пыль, после чего вручила мне.
«Чем страшнее, тем лучше», — подумал я, вспомнив про коллекцию Джии. Самое забавное, что моя мать тоже купила ей куклу, только немного в другом роде. Но я не сомневался, что моя понравится ей больше. На голове у куклы красовалась копна черных спутанных волос. Сама голова казалась слишком большой для тщедушного тельца. Огромные, как блюдца, глаза то открывались, то закрывались, если двигать кукольной головкой. Не игрушка, а сокровище.
— Еще раз спасибо.
— Да нет, сэр, это вам спасибо, — ответила продавщица.
Усмехнувшись и покачав головой, я вышел из магазина.
Я прошагал с квартал, когда мимо проехал знакомый «Кадиллак». Внезапно притормозив, он подал назад.
— Привет, Раш! — в окне показалась голова Дуба. — Ничего не хочешь сказать мне? — Он кивнул на куклу у меня в руках.
Я расхохотался.
— Это для Джии.
— Злишься на нее за что-то?
— Да нет. Просто она собирает уродливых кукол. Хобби у нее такое.
— Тогда ты попал в точку. Такой уродины я еще не видел.
— Точно. Это и делает ее идеальным подарком.
— Может, подвезти? С чего вдруг ты разгуливаешь пешком?
— Я припарковался в паре кварталов отсюда. Решил немного прогуляться, спустить пар.
Дуб тоже припарковался у тротуара, после чего вышел из машины. Он окинул меня взглядом, и по его лицу расплылась широченная улыбка.
— Что такое? — не выдержал я.
— Вот уж не думал, что наступит момент, когда ты будешь покупать кукол для своей подружки. Жизнь — чертовски забавная штука.
— Забавнее некуда. Рад, что повеселил тебя. Надеюсь, Джиа тоже взбодрится, а то что-то она закисла в последнее время.
— Может, все дело в гормонах?
— Видимо, так. Я тут побывал на вечеринке у Эллиота, и ее взял с собой. Пожалуй, не стоило этого делать. Она с тех пор сама не своя.
— Не переживай, это все гормоны.
— Да, я слышал, у беременных бывают перепады настроения.
Дуб внимательно посмотрел на меня.
— Ну, ты как, справляешься?
— В смысле?
— В смысле, что это нешуточный поворот. Жизнь уже не будет прежней, Раш, и это касается не только Джии. Как ты-то себя чувствуешь?
Хороший вопрос. По правде говоря, у меня не было времени проанализировать свои чувства, поскольку все мысли вращались вокруг Джии. Но кое-что я знал наверняка.
— Если честно, никогда еще я не чувствовал себя таким счастливым. И таким испуганным. Но я не заглядываю вперед: просто принимаю все как есть, день за днем. А сейчас? Прямо сейчас чертовски хочется курить.
— Я заметил, что ты в последнее время обходишься без сигарет. Это хорошо.
— Хорошо, если я за это время никого не прикончу. Даже не думал, что мне будет так тяжко.
— Держись. Чем скорее ты бросишь, тем лучше. Мне на это потребовалось двадцать лет. — Он похлопал меня по плечу. — Не переживай, все наладится. Захочешь поговорить с кем-нибудь по душам, можешь смело обращаться ко мне. Договорились?
— Ладно, — я кивнул.
Дуб был хорошим другом. Я любил поворчать на него, но всерьез мне бы и в голову не пришло уволить его или что-то в этом роде. Дуб был одним из тех, кому я мог полностью доверять.
— Ну все, бывай. — Он открыл дверцу машины и забрался внутрь. — Увидимся завтра вечером.