Выбрать главу

Официантки начали разносить блюда. Элал ел мало и много наблюдал, стараясь запоминать лица и имена. Увы, о покойнике сегодня говорилось больше, чем о всех живых вместе взятых, но и по этим репликам Элал составил себе какое-то представление о взаимоотношениях в банде. Главным же образом он старался наблюдать за Гор. Он знал, что она недолго пробудет здесь – она терпеть не могла пьяных оргий, но требовать от своих людей поста и воздержания тоже не собиралась, поэтому покидала такого рода мероприятия довольно рано. Элал извертелся весь, стараясь выдумать удобный предлог, чтобы попасть ей на глаза – но как оказалось, предлога не надо.

– Нас было сорок четыре, когда мы шли на дело, – сказала Нешер, поднявшись для короткого слова по умершему. – Харнама погиб, и мне жаль его, потому что он был хорошим бангером. Но сейчас я вижу, что нас опять сорок четыре. Ты, мальчик, – ее накрашенный ноготь, как показалось Элалу, протянулся через весь зал и уколол его в грудь. – Встань и отвечай, откуда ты.

– Я… – Элал облизнул губы, потом рывком поклонился, потом снова выпрямился. – Я всегда уважал Итивакай. Вы «все за одного»… я Элал из Сурков. Я всегда хотел быть с вами…

– Чтобы попасть в Итивакай, мало хотеть, телок, – улыбнулась женщина. – Нужно кое-что мочь. Кто знает, что такое Сурки?

– Шпана, – отозвался один из бригадиров, сидящих подле сцены.

– Они ходят подо мной, – второго бригадира Элал, естественно, знал, его звали Ахав, и на его поддержку юноша тоже рассчитывал, потому что посылал и ему подарки. – Их капитан – Данг Йинг Сионг, госпожа помнит его отца. Недавно они вышибли сопляков Яно из глайдер-порта…

– Ах, да, – кивнула Нешер, хотя наверняка прекрасно все помнила; поманила юношу пальцем, и сердце Элала забилось аж в горле. – Ты там дрался?

– Вот! – Элал торопливо закатал рукав и показал ей длинный порез чуть ли не через весь бицепс. – Это я там получил!

– А если бы тебя ранили в бедро, ты бы штаны снял? – усмехнулась бандитка. – Кто тебя выучил так суетиться, сладенький?

Элал вспыхнул. Обращение «сладенький» было в ходу для пассивных партнеров. Бандюки заржали.

– Ладно, я пошутила, – Нешер прикрыла глаза, словно бы что-то вспоминая. – Так значит, ты хочешь быть мне полезным…

– Элал, – подсказал юноша. – Да, сеу Гор, очень хочу.

– Вроде бы с вами, а вроде бы не с вами бегает мальчишка по прозвищу Флорд, – Нешер снова села. – Приведи его сюда.

Небрежным жестом она дала понять, что разговор окончен. Элал почувствовал, как сердце, от радости впрыгнувшее в глотку, теперь душит его.

– Сеу Нешер, – прохрипел он. – Сеу Нешер, Флорд… он… не нужен вам. Он малахольный. Блаженный.

– Ты хочешь быть мне полезным или нет? – цветок ее губ на миг стал похож на рваную рану и Элал понял что сделал глупость, осмелившись возражать. – Я разве спрашивала твоего мнения о Флорде, телок? Просто найди его и приведи сюда, это все, чего я хочу. Все, ступай, больше ты здесь не нужен.

Элал прошатался к выходу, как человек, раненый в спину. Слезы жгли ему глаза, и, опустившись на скамейку в скверике, он дал им волю.

– Я убью тебя, Йонои! – он ударил себя в грудь. – Убью, сволочь!

На обратном пути он сбросил с постамента бога, которому помазал губы своей кровью и бросился наутек, пока не выскочил из храма жрец.

Глава 2

Кровь и песок

Он пришел из яростного, короткого, взрывного дождя – как будто вырос на пороге черным цветком. Монтег, открыв дверь с пульта во дворе, даже вздрогнул.

– Как ты садился в такую погоду?

Моро откинул с лица капюшон и огляделся, словно впервые заметил посеревшую песчаную равнину, оправленную в горы и придавленную низкими облаками, в которых плясали разряды. Дождь мгновенно промочил его волосы насквозь, струйками потек по щекам, а он поймал языком каплю, скатившуюся по верхней губе, и засмеялся.

– Конечно же вслепую, Эш. По приборам. Что за вопросы?

– Ты не мог оставаться на орбите, дожидаясь лучшей видимости?

– Не хотел.

Они вошли в дом, и слуги сняли с господина мокрый плащ и защитный костюм, поднесли согретого вина, принялись готовить обед в неурочный час.

– Как все прошло? – спросил Эш, когда они с Моро остались одни за столом.

– А как ты думаешь? – Моро пожал плечами. Эш, как его деловой партнер, имел право знать, куда и зачем он летал. Но не имел права знать (хотя наверняка догадывался), что это не частная инициатива Моро.

– Все прошло настолько хорошо, насколько хорошо может пройти одиночный полет в обход имперских патрулей и переговоры с редкостным мерзавцем по исключительно мерзостному вопросу. Мерзавец заинтересован. Короче, все прошло – лучше не бывает. А как дела здесь?

– Приступы у мальчика стали реже, если верить его медицинской карте. Шнайдер вернулся с победой, объявил наш собственный Эбер и элиминацию гемов.

– Вот как? – вся расслабленность с Моро мгновенно сошла. – Все-таки решился?

– Ему некуда деваться. Ты же читал новости.

– Читал. – Моро выпил еще вина. – Ну, не тяни. О чем ты хочешь промолчать, зная, что это бесполезно, раз я завтра появлюсь в городе?

Эш разжал руки, стиснутые «замком» и как можно безразличнее сказал:

– Среди этологов маленький переполох. Призрак твоего капитана выбрался из канализации и не дает покоя гемам.

* * *

– Кстати, мне жалоба поступила, – самым безмятежным тоном произнес Исия Дамон, угощая Райана-Ричарда сигаретой. Выдержал паузу и, естественно, не дождался вопроса «Какая?». – Жалоба на осквернение алтаря. Твоего алтаря. Кто-то регулярно тащит оттуда голографию. А недавно совсем распоясались: сварили из двух металлопластовых планок крест и приварили к стене над алтарем. Кто бы это мог быть, сеу Йонои?

Парень пожал плечами.

– Алтарь мой. Что хочу, то и делаю, нэ?

– Никак нет. Я специально проверил: за осквернение алтаря полагается штраф в эквиваленте сотни дрейков. И знаешь, никаких исключений для духов и богов закон не делает. Ты хотя бы в руках такую сумму держал?

– Я наследник всего экипажа «Паломника». Дайте мне добраться до имперского банка – и я заплачу.

Исия протянул руку через столик и поддел его пальцем за ворот.

– Я тебе говорил: держи голову ниже? – прошипел он. – Тебе не терпится умереть? Этологи ищут тебя, недоумок. Ты что думал, гемы способны хранить тайну?

Парень медленно взял Исию за руку и высвободил свой воротник.

– Я знал, что гемы не смогут хранить тайну, – сказал он. – И я знал, что меня ищут.

– И тебя это совсем не гребет?

Пацан улыбнулся и молча пожал плечами.

– Выскажусь еще яснее: именно мне поручено узнать, не воскрес ли часом кто из мертвых.

– Я не воскрес, я выжил, – тихо ответил Ран.

– Так это дело поправимое, – в тон ему сказал Исия. – А для верности тебя еще сунут в аннигиляционную камеру реактора. И амбец, нечему будет воскресать по трубному зову.

– Господь из ничего сотворил целый мир. Ему будет нетрудно дать мне новое тело.

– Это уже за пределами моих полномочий. В их пределах – найти и закрыть этологического диверсанта.

– Ну и как, трудно было вам меня найти?

Исия оглядел портовую обжорку – больше и грязней, чем у Ашеры. Что там, почти притон. Он бы в жизни сюда не зашел – но Суна отказался подыматься из порта к Ашере, у него здесь были дела.

– Тебя мне найти – как нос утереть. Даже если ты начнешь прятаться. Особенно если начнешь. Но есть кое-кто, кого мне найти будет не так просто, а закрыть – и того труднее. И вот здесь мы можем, кажется, друг другу крепко помочь. Потому что именно мне велено тебя найти – и именно ты можешь сделать то, что мне не по зубам. Сделка, Йонои. Ты помогаешь мне. Я прикрываю твой зад. Ты в жизни себе фальшивых документов не купишь – хочешь, я тебе настоящие устрою?

– Я ведь еще не знаю, что вы хотите предложить мне, – пожал плечами Йонои.

– Ты слышал о «батальонах страха», – это был не вопрос, а утверждение. О «батальонах страха» слышали все. – Я вел это дело до вчерашнего дня. Но вчера его у меня забрали – чтобы нагрузить меня этой галиматьей, этологической диверсией, – полицейский сощурился. – Жирный мудак, который разбирается в сыскном деле как евнух в бабах, отстраняет меня от следствия, потому что я, вроде как, медленно его веду. Но я не хочу отступаться, Йонои. Понимаешь?