Выбрать главу

На следующий день поднялся попутный ветер, и Блай решил расстаться с Анамукой, жители которой оказались столь негостеприимными. «Баунти» распустил паруса и вышел в открытое море, направляясь к острову Тофуа.

В четыре часа ночи Кристиен заступил вахту. Узкий серп молодого месяца озарял призрачным светом поверхность океана, похожую на темно-синий бархат, расшитый серебром. Корабль беззвучно скользил вперед. На нем царила полная тишина. Только рулевой напевал вполголоса заунывную матросскую песню.

Кристиен угрюмо расхаживал взад и вперед по мостику. Он не думал о том, что «Баунти» находится уже на обратном пути и через несколько месяцев прибудет в Англию. Он не вспоминал о соблазнах Таити. Его помыслы были всецело поглощены настоящим, заняты той обидой, которую накануне нанес ему командир.

При мысли о лейтенанте Блае все существо молодого человека наполнялось тоскливой злобой и болью. Войти наутро, как всегда, в капитанскую каюту с рапортом, выслушивать приказания и внушения, строить почтительные мины… нет, отныне все это стало невозможным. Ужасное, режущее, как удар хлыста, слово «трус» произнесено и осталось без ответа. Теперь надо либо пустить себе пулю в лоб, либо… бежать с корабля без оглядки.

Сам наполовину не веря реальной осуществимости своих намерений, Кристиен стал мысленно обсуждать план бегства. В конце концов убежать с «Баунти» не так уж трудно. В пятидесяти морских милях от того пункта, где теперь находится корабль, лежит остров Тофуа. Добраться до него в шлюпке по абсолютно спокойному морю дело нехитрое. А дальше… дальше пусть решает судьба. Лучше попасть в качестве изысканного блюда на стол к людоедам, нежели терпеть и впредь власть злого тирана; лучше стать дезертиром и изгнанником, чем безропотно переносить оскорбления.

Мысль о немедленном дезертирстве, словно навязчивая идея, все прочнее укреплялась в сознании Кристиена и постепенно подчинила его волю. К концу вахты колебания его почти прекратились. Он решил, что пришла пора действовать. Главная трудность заключалась в том, что он никак не мог спустить шлюпку на воду без посторонней помощи. Но у руля стоял матрос Джон Миллуорд, который всегда с большим уважением относился к молодому офицеру. Быть может, этот человек, повидимому, твердый и честный, согласится оказать последнюю услугу своему начальнику, быть может, он спустит шлюпку в море… Кристиен уже хотел обратиться к рулевому, когда на палубу неожиданно вышел Джон Адамс.

Психологический момент, которого уже давно поджидал Джон Адамс, замысливший избавить самого себя и своих товарищей от тяжелой морской службы, теперь наступил. Джон Адамс знал, что возмутить рядовых матросов ему будет нетрудно. Но как вести корабль без офицеров, умеющих ориентироваться по карте и определять широту места при помощи секстана и других инструментов? Одним из самых важных параграфов неписаного, но тем более строго соблюдавшегося дополнения к официальному кодексу морских законов, было правило, согласно которому специальные познания, необходимые для навигации в открытом море, должны были оставаться исключительной монополией представителей господствующих классов. Если бы не это правило, кровавые мятежи в далеких морях происходили бы, вероятно, гораздо чаще. Но матросов постоянно сдерживало сознание того, что при отсутствии офицеров они окажутся совершенно беспомощными перед лицом неведомого океана.

Итак, чтобы восстание оказалось успешным, надо иметь на своей стороне хотя бы одного из высших офицеров. Джон Адамс пристально и зорко следил за развитием душевной драмы, которую переживал Флетчер Кристиен. Этой ночью Адамс испытывал то, что и до него и после столько раз чувствовали другие родственные ему по духу мятежники, знаменитые и безвестные: теперь или никогда!

Кристиен с изумлением смотрел на поднимавшегося по трапу матроса.

— Чего ради вы так рано встали?

— Я не мог спать: я все время думал о вас, сэр, и мне захотелось поговорить с вами до окончания вашей вахты.

Голос Адамса звучал участливо и вкрадчиво.

— Переговорить со мной? Пожалуйста. Что вы хотите мне сказать!

— Со. вчерашнего вечера я в непрерывном страхе, сэр: вы так ужасно расстроились. Я и подумал, как бы вы не сделали чего-нибудь такого, о чем после сами будете горько жалеть.

— Вы слышали, как командир оскорбил меня, — с живостью прервал Кристиен. — Неужели вы думаете, что джентльмен может безропотно снести такую обиду? В первую минуту я готов был убить его.