Выбрать главу

— С одной бутылки «Идумейского» не опьянеешь, — ухмыльнулся я, развернувшись и ударив по плечу Руфина. — Здорово, приятель. Я тоже рад тебя видеть.

— Пошли в дом!

Я подобрал отброшенный меч низарита и потопал следом за егерем в дом. Старик Эррандо и в самом деле был на взводе. Он расхаживал по гостиной, постукивая тростью по полу. Гайо не было видно, наверное, с кухаркой где-нибудь в укромном местечке воркует. Увидев меня, эрл Толессо развернулся и гневно ударил тростью по полу.

— Мальчишка! — зарычал он со злостью. — Где тебя носит? В твоём положении надо сидеть тихо, а не шастать по городу! Только не говори мне, что сейчас на улице весь шум не из-за тебя!

— Мне не десять лет, ваша милость, — стараюсь сохранять спокойствие, — и могу за себя постоять. Да, на меня напали, но не люди герцога Тенгроуза. Эти ублюдки охотятся за мной ещё со времён рейда в Шелкопады, и каким-то образом выследили в Рувилии.

Я сел на лавку и устало вытянул ноги. Как-то отвык ходить пешком на большие расстояния.

— Кто это был?

— Низариты. Орден наёмных убийц.

— Удивительно, как ты умудряешься попадать в разные истории, — остыв, проворчал эрл Эррандо. — Слышал я о них краем уха. Каким образом они здесь появились? И что вас связывает?

— У меня есть приятель, виконт Агосто. Граф Абра нанял низаритов для убийства молодого наследника богатого рода, чтобы потом жениться на его матери, — я расстегнул пояс и сбросил свой арсенал на пол. — Плохо пахнущая история, эрл Эррандо. Так получилось, что всё время на пути наёмников оказывался именно я, а не кто-то другой. Сегодня удалось пополнить свой счёт.

— Проклятье! — старик остановился передо мной. — Ты понимаешь, какую угрозу несёт твое пребывание рядом с Тирой?

— Предлагаете не приближаться к ней? — я стал накаляться. — Вы же знаете, я люблю вашу внучку, и никакие угрозы меня не заставят от неё отказаться! А с низаритами разберусь, когда минует угроза с лордом Торстагом. Вырежу всех, кто пробрался в Дарсию.

— Кстати, о Кендише, — голос у эрла Эррандо неожиданно смягчился. — Король хочет устроить нам встречу… Подозреваю, в этом желании он преследует какие-то свои цели.

— А что насчет меня? — я напрягся.

— Аммар только делает вид, что то или иное решение зависит от его настроения. И на этом очень хорошо играет. Вчера он вел себя весьма спокойно и не стал арестовывать тебя. Сегодня за ужином мы побеседовали с глазу на глаз, и он поставил передо мной условие…

Да не тяни ты, старый хрыч! Что за мода у аристократов играть намеками, полутонами, внезапными паузами?

— Король хочет, чтобы ты до конца сыграл партию, которую сам и начал…

— Я плохо играю в фигуры, — проворчал я, догадываясь, куда клонит Аммар.

— Не важно, — махнул рукой старик. — Письмо, присланное герцогом Тенгроузом, приближённые к королю люди посчитали прямой угрозой, и наличие последнего филактерия вдруг стало не столь уж мифическим. Теперь вопрос в другом: кто именно является истинным потомком Норанов? Сам герцог или кто-то другой, пока ловко прячущийся от королевского ока?

— И мне предстоит это выяснить?

— Умный мальчик, — грустно усмехнулся эрл Толессо. — Королевское прощение находится в Фарисе или, возможно, в другом городе южных провинций. Тебе предстоит это выяснить. Со своими черными бойцами ты сможешь сделать то, что не сможет королевская армия. Нет у короля людей, обученных столь специфическим умениям, как твои.

— Как будто он знает, как я их обучаю.

— Знает, Игнат, знает. У Аммара очень умные советники, не один лорд Торстаг. Ты должен найти того самого претендента на престол и доставить его в Блайхор.

— Даже если это герцог Тенгроуз? — удивился я.

— Особенно если это герцог Тенгроуз, — повысил голос старик Эррандо. — Здесь уже не до чинопочитания и поклонения перед титулом. Твоё спокойное и счастливое будущее зависит от того, как выполнишь приказ короля. Он дал слово чести. А пока ты будешь охотиться за филактерием и тем, чья кровь в нём находится, я останусь в Рувилии в качестве аманата, пусть и очень важного. Увы, таково условие, ничего не поделать. Кендишу будет дано строгое указание не препятствовать ни тебе, ни твоим людям.

— Инициатива наказуема, — проворчал я тихо, закрыв глаза. Как будто не знал, чем может закончиться идея с письмом? Знал, так что злишься?

— Что ты сказал? — не расслышал эрл Толессо.

— Надеюсь, Котрила допросили?