Выбрать главу

   Тут она придумала. Да, идея такая замечательная, что Полл рассмея­лась вслух. Она выскочила из домика, обежала его вокруг, опустилась на колени. Земля оказалась рыхлой, будто совсем недавно кто-то копал в этом самом месте. Она не сразу сообразила, что к чему, но вот жестянка у нее в руке, она сняла крышку... Пусто! Только несколько комочков земли...

   - Пропало! - вымолвила Полл. - Золото пропало!

   - Ага, - сказал Тео; он стоял у нее за спиной. Она обернулась, под­няла глаза и увидела его улыбку, пристыженную и суетливую. - Ага, я как раз собирался тебе сказать...

ГЛАВА 8

   - Ты отдал золото Ною, - проговорила Полл; Тео глядел на нее пустым взо­ром, как глухой или как иностранец какой-нибудь, и Полл повторила гром­че: - Ты отдал все это з о л о т о Ною Баггу?!

   - Оно ничего не стоит, - сказал Тео.

   Они сидели на поленьях, сложенных в маленьком закутке в конце сада тети Сары, - славное укромное местечко между задней стеной домика и порослью ивняка.

   - Золото всегда чего-то стоит, - сказала Полл. - Даже самый малень­кий кусочек. Золотой соверен стоит чего-то, не правда ли?

   Тео отвечал терпеливо:

   - Да, но не обрезки сусального золота. Иначе, думаешь, отец принес бы их домой, нам, для рождественских открыток? Это просто мусор, ко­торый не успели вымести, и ничего больше.

   - Но ты сам говорил!.. - воскликнула она.

   - Я знаю, что я говорил. Но я думал... - Он отер себе лицо, силясь припомнить, что же именно он думал несколько месяцев тому назад.­ - Я правда думал тогда, что эти обрезки имеют какую-то цену. А иначе с чего бы отцу вот так взять и сняться с места? Я же не знал про дедушку Гринграсса. - Он глянул на нее с осуждением. - Ты ведь мне не сказала.

   - Я и сама не знала. Я думала, он уже давно умер, и не догадалась, что папа тогда встретился с н и м.

   - Но ты же сидела под столом и слышала, как отец сказал: «с от­цом». Ты так рассказывала.

   Отвечать было нечего. Во всяком случае, Полл не нашлась.

   - Это нечестно, - промямлила она; ей захотелось, чтобы он снова стал поменьше ростом, тогда бы она его стукнула. Но тут ей пришло в голову кое-что покрепче. - Ты сам выдумал всю эту историю. Ты всегда все вы­думываешь, чего не бывало. Например, про того свинопаса, будто он вовсе не бедняк и никаких снов про зарытое золото он не видел. По-твоему, он вор, который сам золото зарыл. А на самом деле это ты зарыл н а ш е зо­лото и сказал, что папа его украл! - Она так разъярилась, что не говори­ла, а шипела, будто огнем дышала. - О, это просто подло!

   - Да, я знаю, - сказал он.

   Он сидел и глядел на нее как загипнотизированный, даже глаза остек­ленели. А она сразу почувствовала себя могучей и гордой. Сделав вид, будто рассматривает паучка среди ветвей ивы у себя над головой, она по­размыслила с минуту, потом проговорила резко:

   - Значит, Ной поверил, что это золото - дорогое? Ты ему так ска­зал? (Тео кивнул.) И он тебе поверил?

   Не сразу, я думаю...- Его глаза смотрели на нее с мольбой: от­стань, отпусти! Но она оставалась жесткой и холодной, как судья, и он продолжал: - Я ему сказал, будто отец украл это золото в своей каретной фирме, чтобы нам было на что жить, пока он в Америке. Так оно звучало правдоподобней, как мне казалось. Не думаю, что Ной мне поверил,­ не целиком, во всяком случае. Но получилась такая игра или вроде игры. Ему самому не слишком хотелось затевать склоку, и он эту игру принял. Я ему - по кусочку золота каждую неделю, он - язык за зубами, никому ни слова. Получилась как бы дружба - один секрет на двоих, понима­ешь? - Он тускло улыбнулся. - Может, сейчас тебе еще не понять, но когда подрастешь...

   Полл совсем рассвирепела: за малолетку он ее принимает, что ли? Ей уже не п я т ь лет!..

   - Выходит, ради какой-то и г р ы ты ему наврал, что папа украл зо­лото?

   Она придвинулась к нему так близко, что увидела собственное лицо в его зрачках. Но он закрыл глаза, будто хотел таким образом от нее из­бавиться.

   - Глупо, я сам понимаю. Я же говорил тебе, что совершил ужасную вещь. Что я лучше умру, чем скажу. Да, лучше бы я умер, хоть сейчас.

   - Не надейся, что я тебя пожалею, - свирепо сказала Полл и тут же пожалела: он был в таком отчаянье и такой дурак он был! - Я думаю, ты не сделал бы такую глупость, не будь ты такой умный. Ты же сам себя запутал! И погляди, в какую кашу ты влез! Золота нет, Ною давать боль­ше нечего - что он теперь сделает? Начнет всем говорить, что папа у нас вор?

   - Притом что я сам это говорил, в этом вся беда.

   - А что мама скажет? А тетя Сара?

   Тео вздрогнул и простонал:

   - Лучше бы я умер!

   - Ничуть не лучше. Вот если бы Ной умер!..

   - Но, Полл, это жестоко!

   - Почему?

   Она и правда не понимала. Он глянул на нее со вниманием, потом вздохнул и сказал:

   - Ты права. То есть это не ты жестокая, а я.

   Полл проговорила:                                                 ..

   - Ты можешь отдать Ною те деньги, которые получишь на ярмар­ку. - И добавила, поколебавшись: - И мои тоже, если хочешь.

   Он покачал головой.

   - Нет, это не решение. Во всяком случае, не окончательное. Я должен сделать что-то такое, чтобы остановить его раз и навсегда...

   Он обхватил себя руками и сидел, скорчившись, будто вдруг замерз. Лицо у него было измученное, но решительное. Полл сказала:

   - Пора идти завтракать. Я так рано встала сегодня, у меня прямо пустота в животе!

   Проходя мимо летнего домика, они увидели, что дедушка Гринграсс крепко спит в кресле, разинув рот и похрапывая. Но когда Полл спустя недолгое время снова сюда пришла и крадучись заглянула в окошко, оказа­лось, что он уже собрался и ушел. Мама сказала:

   - Да, он подолгу не задерживается - честь знает!

   - Я бы тоже хотел вот так же, под настроение, - сказал Тео,­ - взять и вытряхнуться. Хотел бы я быть бродягой!

   - Холодно, зима, - сказала Полл. - Бедный старик!

   Мама фыркнула:

   - Побереги свою жалость для кого-нибудь еще, моя девочка. Поду­май хотя бы о своей тете Саре. Нести такой крест все эти годы. И такой стыд! При ее особом положении, которое она занимает в городе. И которое надо поддерживать.

   - Но тете Саре вовсе не было стыдно, - сказала Полл. - Она тоже сказала «бедный отец» и приготовила ему завтрак.

   - Истинная христианка, не то что я, - отвечала мама. - Она бы с себя сорочку сняла и самому черту подарила, если бы увидела, что он мерзнет. А теперь не болтайтесь у меня под ногами, дайте дела доделать. Полл, ступай на ферму мистера Тафта и принеси кувшин снятого молока. Мо­локо и луковый суп - и мы готовы к ярмарке!

   День предстоял длинный. Полл сбегала на ферму Тафта, взяла кув­шин молока и по дороге домой крутила этим кувшином у себя над голо­вой, не пролив ни капли. По площади разъезжала тележка с бочкой воды, прибивала пыль, и Полл, поставив кувшин в сторонке, раз и другой про­скочила под искрящимся душем - чтобы освежиться. Жара! Мама, опа­саясь солнечного удара, заставила ее прилечь после обеда. Полл, конечно, и не думала спать, но заснула, а когда тетя Гарриет ее подняла, уже тем­нело и в окно доносилась ярмарочная музыка - волшебные звонкие со­звучия, плывущие в синем воздухе.

   - У меня такое чувство, будто я снова молодая, - сказала тетя Гарриет, ее румяное лицо лоснилось от довольства. - Подымайся, лентяй­ка! Прихватим Тео и пошли. Никого больше не ждем!

   - Заходите, заходите, леди и джентльмены! Первая и последняя воз­можность, другой не представится - увидеть самую толстую женщину мира! Останетесь довольны, гарантируем! Всего шесть пенсов!..