- А у нас грибы на завтрак, - сказала она. - Я сама собрала сегодня.
Его глаза глядели на нее без интереса. Голубые, как у Тео. Она сделала еще одну попытку:
- Я знаю одно хорошее грибное место, но фермер гоняет оттуда, зато место самое лучшее, хотя с грибами нужна осторожность. Однажды я нашла в лесу гриб, большущий, больше тарелки, а на сковородке он весь стал желтый, и мама его выбросила.
Он поглядел в потолок, постучал пальцами по спинке стула, зевнул. Тео шепнул ей:
Пойдем отсюда, Полл. Ему неохота с нами разговаривать.
Полл это и сама видела. Ее дедушка ничуть не интересовался ни ею, ни братом - никем из их семьи. Да и никогда не интересовался, наверное, раз он всех бросил. Одно дело уйти от бабки Гринграсс - она была ему только жена, а не кровная родня, но уйти и оставить собственных детей, тетю Сару, и тетю Гарриет, и дядю Эдмунда, и папу! Ведь они-то кровные!..
Однако д л я н е е он все равно родной! Ее дедушка! Пусть даже ему это безразлично - но не ей. Она не видела его прежде и, может быть, никогда больше не увидит. Никогда в жизни!.. Ей захотелось совершить что-нибудь такое, чтобы отметить это событие. Но что? Если бы она могла дать ему что-нибудь, какой-то подарок, денег на расходы. Прошлой зимой папа дал ему денег, а теперь снова зима наступает, а папа в Америке. А у нее денег нету. Пенни, выданное ей на субботу, она уже истратила, и хотя тетя Сара и мама обещали им всем сколько-то по случаю ярмарки, но пока еще не дали. Впрочем, это хорошо отчасти: будь у нее сейчас деньги, она должна была бы отдать их ему, а каково это - лишиться всех средств перед самой ярмаркой!..
Тут она придумала. Да, идея такая замечательная, что Полл рассмеялась вслух. Она выскочила из домика, обежала его вокруг, опустилась на колени. Земля оказалась рыхлой, будто совсем недавно кто-то копал в этом самом месте. Она не сразу сообразила, что к чему, но вот жестянка у нее в руке, она сняла крышку... Пусто! Только несколько комочков земли...
- Пропало! - вымолвила Полл. - Золото пропало!
- Ага, - сказал Тео; он стоял у нее за спиной. Она обернулась, подняла глаза и увидела его улыбку, пристыженную и суетливую. - Ага, я как раз собирался тебе сказать...
ГЛАВА 8
- Ты отдал золото Ною, - проговорила Полл; Тео глядел на нее пустым взором, как глухой или как иностранец какой-нибудь, и Полл повторила громче: - Ты отдал все это з о л о т о Ною Баггу?!
- Оно ничего не стоит, - сказал Тео.
Они сидели на поленьях, сложенных в маленьком закутке в конце сада тети Сары, - славное укромное местечко между задней стеной домика и порослью ивняка.
- Золото всегда чего-то стоит, - сказала Полл. - Даже самый маленький кусочек. Золотой соверен стоит чего-то, не правда ли?
Тео отвечал терпеливо:
- Да, но не обрезки сусального золота. Иначе, думаешь, отец принес бы их домой, нам, для рождественских открыток? Это просто мусор, который не успели вымести, и ничего больше.
- Но ты сам говорил!.. - воскликнула она.
- Я знаю, что я говорил. Но я думал... - Он отер себе лицо, силясь припомнить, что же именно он думал несколько месяцев тому назад. - Я правда думал тогда, что эти обрезки имеют какую-то цену. А иначе с чего бы отцу вот так взять и сняться с места? Я же не знал про дедушку Гринграсса. - Он глянул на нее с осуждением. - Ты ведь мне не сказала.
- Я и сама не знала. Я думала, он уже давно умер, и не догадалась, что папа тогда встретился с н и м.
- Но ты же сидела под столом и слышала, как отец сказал: «с отцом». Ты так рассказывала.
Отвечать было нечего. Во всяком случае, Полл не нашлась.
- Это нечестно, - промямлила она; ей захотелось, чтобы он снова стал поменьше ростом, тогда бы она его стукнула. Но тут ей пришло в голову кое-что покрепче. - Ты сам выдумал всю эту историю. Ты всегда все выдумываешь, чего не бывало. Например, про того свинопаса, будто он вовсе не бедняк и никаких снов про зарытое золото он не видел. По-твоему, он вор, который сам золото зарыл. А на самом деле это ты зарыл н а ш е золото и сказал, что папа его украл! - Она так разъярилась, что не говорила, а шипела, будто огнем дышала. - О, это просто подло!
- Да, я знаю, - сказал он.