Выбрать главу

— Выбрось ты это из головы, — посоветовала Перри. — Ничего с ней не сделается. И вообще, что-то мы застоялись. Пошли дальше, Ханералл сам себя не изучит.

***

Эркон был не последним по площади городом в Бартелионе, но он и близко не дотягивал до размеров ангельской столицы. Перри и Линсон целый день гуляли по Ханераллу, осматривая районы на верхушках колонн и пересекая гигантские подвесные мосты. Спасали Окуляры, позволявшие сокращать путь, иначе бродить им по небесному городу до самой темноты.

Перри показала спутнику торговый и ремесленный районы, зоны отдыха и небольшие плантации, сооружённые прямо под небом. В воздушных доках Линсону довелось увидеть невиданных доселе существ, обитавших только в Кеварине: напоминая формой морских скатов, они достигали размеров среднего корабля и служили поднебесной расе транспортом, перевозящим крупные грузы. Отдыхая в крытых ангарах, левитирующие животные почти не двигались, что позволило Окуляру воссоздать их скелеты. Ангелы называли их велтуарами.

За время пути Линсон постарался набросать в голове примерный план города. Ангелы не стремились к идеальным пропорциям, воздвигая колонны бессистемно — на разной высоте и расстоянии друг от друга, что позволяло быстрее запомнить расположение районов и соединяющих мостов. Дополнительными ориентирами в этой реальности служили две рухнувшие колонны с южной и северной сторон.

Лишь один район выделялся среди прочих. Располагаясь в центре Ханералла, он возвышался над остальным городом и был хорошо виден из любой его точки, но главным отличием было отсутствие опорной колонны — массивная цилиндрическая постройка держалась на одних лишь мостах, подпирающих её с шести соседних районов. Ещё больше удивляло состояние мостов: четыре из них успели частично или полностью развалиться, оставив после себя огрызки, по которым и ходить-то страшно, и лишь два сохранили цельный вид. И всё же здание держалось, хотя по всем законам погибшего мира должно было одним из первых рухнуть к подножиям городских колонн. Это место Перри оставила под конец.

— Небесный Престол, — произнесла она, остановившись на краю северо-западного жилого диска и задрав голову к висящему над ними цилиндру с обломанной верхушкой. Под ногами простирался обрыв в несколько миль высотой. Внизу сквозь туман проглядывали очертания холмов. — В общем-то, ничего полезного для нашего дела там нет. Но ты всё равно должен это увидеть, иначе ведь не успокоишься.

— Уже заинтриговала. И что же там такое? Крылатый царь собственной персоной?

— Не буду портить сюрприз. Пошли, сам всё увидишь.

Обойдя обрыв по левой стороне, двое воров поднялись по одной из уцелевших опор. Мосты присоединялись к Престолу на разной высоте; тот, по которому поднимались Линсон и Перри, заканчивался почти у самого низа постройки, оставляя внизу всего один ярус.

Перри не стала заходить внутрь, а свернула на лестницу, обвивавшую всю постройку. Несмотря на способность летать, ангелы не отказывались от таких сооружений, как мосты и лестницы, чтобы те из них, кто из-за травмы или болезни утрачивал способность летать, не оказывались запертыми в своём районе. Подобная забота пришлась весьма кстати для оказавшихся в небесном городе людей.

Этажи почти не имели внешних стен, опорами служили в основном крепкие колонны, разделённые арочными сводами, и ничто не мешало проводнику заглянуть внутрь.

Каждый ярус опоясывала просторная внешняя галерея, украшенная вазами, статуями и шкафами. Внутренние помещения, расположенные ближе к центру, скрывались за мраморными стенами. Как пояснила Перри, там проживал обслуживающий персонал, следивший за чистотой и целостностью Престола.

Два этажа спустя напарники упёрлись в провал меж ступеней, слишком длинный, чтобы через него перепрыгнуть. Пришлось войти в здание и поискать обходной путь — а точнее, создать его.

Провал заканчивался возле верхней части одной из внешних арок, где снова появлялись целые ступени. Оставалось только придумать, как до них добраться. Когда взгляд Линсона упал на стоявший в стороне массивный книжный шкаф, Перри уже стояла возле него.

— Сколько ни придвигай эту махину к ступеням, а всё равно возвращается обратно, — проворчала она. — Помогай, чего уставился?

Когда несколько дюжин полуистлевших книг полетели на пол, шкаф значительно поубавил в весе. Совместными усилиями удалось передвинуть его на нужное место и прислонить к колонне. Перри полезла наверх первой, ловко взобравшись по деревянным полкам, и перепрыгнула на ступени снаружи, пригнувшись, чтобы не удариться о потолок. Линсон вскарабкался вслед за ней.

Ещё через этаж они наконец достигли вершины. Судя по форме обломков, в реальном мире широкая круглая площадка была окружена сплошной стеной, но здесь ограждения давно рассыпались, оставив от себя лишь несколько кривых зубьев.

А в центре площадки находился бог.

Глава 19

Перри молча встала в сторонке, дав другу время свыкнуться с представшим перед ним зрелищем.

Над диском платформы, не имея под собой никаких видимых опор, в воздухе висело гигантское существо, сделанное целиком из гладких серебристых кристаллов. Рук и ног у него не было, а из видимых конечностей можно было различить только голову и четыре крыла за спиной.

Сейчас этот гигант смотрел в другую сторону, и Линсон вовремя спохватился, обратив к Перри встревоженный взгляд. Усмехнувшись его опасениям, девушка подобрала с пола каменный обломок и бесцеремонно швырнула в божество. С лёгким звоном камень отскочил от кристального тела и упал вниз. Бог не отреагировал, словно ничего и не заметил.

— Не бойся, ему нет до нас дела, — сказала она.

Проводник успокоился, не было причин не доверять давней подруге. Раз Перри говорит, что швыряться в бога камнями безопасно, значит так оно и есть. Самому Линсону никогда бы и в голову не пришло это проверить, но, помнится, он и в Порчу не решался ступить, в то время как пиявки уже много лет разгуливали по ней, как у себя дома.

— Так это — ангельское божество? — на всякий случай уточнил он, хотя ответ был очевиден.

— Вроде того, — кивнула Перри. — Крылатые поклоняются ему и зовут Ва'ларом, но сам он не особо-то обращает на них внимание. Сколько мы с ребятами тут дежурили, ни разу эта громадина не шевельнулась и не открыла рта. Висит себе в воздухе, не ест, не пьёт, не испражняется. Может, помер давно, или живым никогда и не был. Вылепили статую, подвесили своей магией над полом и назвали богом: нате, поклоняйтесь.

— Значит, очередная пустышка? — спросил Линсон, продолжая рассматривать кристальное изваяние.

— Получается, что так. Мы увидели бога, но ни на шаг ни приблизились к разгадке Порчи. Разве что есть в нём одна странность. Ты ведь тоже заметил?

Линсон кивнул:

— Мы находимся в мире Порчи. Всё вокруг вымерло, а он — целёхонек.

— Вот именно. Крылатые вымерли, леса высохли, небесные города частично рухнули на землю, а эта штука висит себе над платформой, как ни в чём ни бывало. Покачивается в воздухе, продуваемая всеми ветрами, и сверкает на солнце. Порча не действует на него, Линсон.

— А значит, он имеет к Порче самое прямое отношение, — заключил проводник.

— С добрым утром! Заразу распространяют ангельские священные деревья — тебе этого было мало? Конечно же, Ва'лар к этому причастен!

Линсон пожал плечами — с такими аргументами было не поспорить.

— Если бы только мы могли заставить его говорить… — промолвила Перри, вышагивая вокруг парящего божества. — Но он будто не замечает ничего вокруг. Ни людей, ни ангелов. Ни здесь, ни в реальном мире.

— Так это здание — что-то вроде храма? — спросил Линсон, оглядываясь вокруг. После обвала стен с возвышающейся над городом площадки были хорошо видны почти все районы — каждый на своей колонне.

— Ну да. Видишь эти обломки стены по краям? В живом мире она поднимается вверх на сотни футов. Громадная вышка, десятки этажей с балконами. Крылатые прилетают сюда, чтобы насладиться близким присутствием своего ненаглядного бога. Стоят у перил и смотрят на него. Может быть, молятся. — Перри обернулась к спутнику. — Тебе это, наверное, кажется глупым?