Она положила трубку и потерла виски.
Вблизи города медведи редко нападали, так что это могло быть очередное убийство. Дженна все не могла забыть, как ее саму полгода назад похитили, и в последнее время ее часто охватывала странная нерешительность. Впрочем, не дело шерифу раскисать. Дженна хотела было позвонить Кейну, но потом отбросила эту мысль. Все детали ему передаст Роули. Тогда она взялась за телефон и позвонила гробовщику, велела ему ехать на место и объяснила, почему на вскрытии будет присутствовать ее новый помощник. Встала и вышла из кабинета:
— Роули, Уолтерс, за мной.
— В чем дело, мэм? — Роули подбежал к ней, Уолтерс — следом.
— Возможно, нападение медведя. У северной оконечности леса Стэнтон нашли тело: множественные ранения. — Она взглянула на помощника Роули: — До возвращения Кейна остаешься за главного, но сперва бегом в кафе «У тетушки Бэтти» и сообщи ему обо всем. Скажи, чтобы ждал моего звонка, и заодно сам пообедай. Не знаю, сколько это займет времени. Мне нужно осмотреть место и расспросить ребят, нашедших тело. — Потом обратилась к Уолтерсу: — Ты со мной, поехали.
С этими словами она направилась к двери.
Глава третья
Греясь в лучах солнца, Кейн с трудом верил, что плотный зимний снег и лед наконец растаяли. Весну он встретил с облегчением, а первая неделя июня и вовсе принесла буйство красок, наполнив сады цветами. Обычное ленивое настроение горожан в первый день рабочей недели сменилось праздничным. Витрины магазинов на главной улице пестрели флажками, а между столбов протянулись баннеры в честь открытия сезона родео.
Рядом, зорко приглядываясь к группам людей, шел Вулф. Говорил он мало, больше смотрел и слушал.
Кейн взглянул на Вулфа, стараясь отделаться от странного ощущения, что видел его где-то прежде. Что-то в новом помощнике казалось ему знакомым.
Покашляв, Кейн произнес:
— Я столько народу на улицах не видел с прошлой игры «Жаворонков». И с толпой в ярмарочном комплексе Блэк-Рок-Фоллз тоже еще не работал. Шериф Алтон говорит, что по выходным в сезон родео преступность в городе вырастает на девяносто процентов.
— Неудивительно, если учесть, сколько у вас сотрудников в участке. — Вулф посторонился, пропуская двух мам с колясками. — Почему все так пялятся, будто у меня две головы?
— Вы в городе новенький, — улыбнулся Кейн, глядя на его угрюмую мину. — Не успеете заметить, как ваше фото повесят на стене в кафе «У тетушки Бэтти». Городок дружелюбный.
— Вот как? — Вулф поджал губы. — Дружелюбный мне подойдет.
В этот момент у тротуара, визжа тормозами, остановился начищенный черный внедорожник.
— А вот что мне не нравится, — Вулф расправил плечи и кивнул в сторону машины, — так это безответственные водители. У таких машины надо изымать и утилизировать. Иначе они ничему не научатся.
Кейн задумчиво улыбнулся:
— Это их, конечно, присмирит, но сперва нужно протащить новый закон. — Он направился к кафе, говоря на ходу: — Это лучшее в городе заведение, если только не хотите гульнуть. Тогда вам дорога в ресторан отеля «У пастуха».
— Кто за рулем черного внедорожника?
— Дин Бил, новый капитан «Жаворонков», местной хоккейной команды, — хмыкнул Кейн. — Не переживайте, привилегий у него нет.
— Рад слышать.
Кейн уже потянулся к ручке двери, но тут она сама открылась, и навстречу ему вышел преподобный Джонс. Священник лучезарно улыбнулся:
— С добрым утром. — Он посмотрел на Вулфа и заметил: — Вижу, у нас в городе новый помощник шерифа.
Кейн кивнул:
— Да, преподобный Джонс, это Шейн Вулф.
Вулф коротко кивнул священнику.
— Приятно познакомиться. — Джонс опустил протянутую руку, встретив недружелюбный взгляд Вулфа ослепительной улыбкой. — Жду вас с семьей на воскресную службу. И вас, помощник Кейн, тоже. Рады будут всем.
— Благодарю за приглашение, — поджал губы Вулф, — но мне бы сперва хотелось освоиться в городе.
Нужно было спасать Вулфа из-под града личных вопросов, поэтому Кейн коснулся полей шляпы и произнес:
— Нам пора. — Затем он протиснулся мимо преподобного в кафе.
— Чертовы проповедники, — покачал головой Вулф. — Этот недавно таращился на меня и моих дочерей. Я затолкал их в дом и запер дверь. Терпеть не могу проповедников. — Он сильно завелся. — После смерти Энджи они налетели как мухи. Все, как один, твердили мне: это, мол, воля Божья. Мою жену убил рак, она страдала, и Бог тут ни при чем.
— Преподобный — хороший человек, — нахмурился Кейн. — Уверен, он не хотел вас обидеть. — Через многолюдный зал он прошел к своему обычному столику в нише у эркерного окна. Ему нравилось это уединенное место, где можно было поговорить, не опасаясь любопытных ушей. — Вряд ли он снова вас побеспокоит, если только сами не станете его искать. Людям бывает не с кем поговорить, а преподобный Джонс и местные священники вообще готовы всех выслушать. — Он сел и, желая отвлечься, заглянул в меню. Увидев идущую к ним официантку, покашлял. — В том, что мы помощники шерифа, есть и плюсы: нас обслуживают вне очереди.