— Эй, я тебе пожрать приготовил, хватит с меня альтруизма на сегодня! — возмутился Гарри и кинул в него кусок тоста, от которого тот ловко увернулся. — И вообще, с чего ты взял, что это про тебя? Может, мне стоит сделать лучше жизнь всех магглорожденных и насыпать тебе в кофе яд?
— Это не поможет, ведь я устойчив к ядам. Попробуй покурить, твои дешёвые сигареты меня убивают. Умрём вместе: ты от рака легких, а я от вони горелых носков.
— Они не слишком уж воняют! — завопил Гарри. — Если бы ты сам курил, ты бы понял! Наверное. Чёрт, что, правда настолько ужасно?
Он поднял лямку майки и принюхался к ней. Вроде, ничем мерзким не пахло, но он все же подумал, что мог бы избавляться от запаха с помощью заклинания, если это настолько уж плохо…
— Нет, мне просто нравится тебя доводить, — вдруг улыбнулся Риддл. — Ты сразу краснеешь и выпучиваешь глаза, точнее один глаз, а второй щуришь. Это выглядит смешно.
Гарри сразу помрачнел.
— Твой дружок Нотт задел мне нерв, когда швырнул мне в глаз заклинанием, — буркнул он, отворачиваясь. — Так что я не контролирую это. Как он там поживает, кстати? Не сдох в муках, случайно?
Риддл сразу перестал улыбаться.
— Повредил нерв? Я не знал.
— Забудь, — Гарри резко передумал доедать и поднялся из-за стола.
— Нет, послушай, — он поднял палочку и вся посуда на столе заблестела первозданной чистотой. — Ты должен знать, что я не одобрял того нападения и Нотт потом очень сильно пожалел.
Гарри поднял руку и продемонстрировал длинный белый шрам на предплечье.
— А ты вот об этом не жалел? — ядовито поинтересовался он.
— Об этом — нет. Он же мой. Это моя метка, — невозмутимо пожал плечами Риддл, тут же вцепившись в руку Гарри своей, и провёл по шраму большим пальцем.
— Мерлин, тебя бы обследовать, Риддл. Я думаю, психиатры нашли бы много новых интересных заболеваний, — закатил глаза Гарри, стряхнув его руку.
Они довольно мирно покинули квартиру и вместе дошли до Косого переулка, даже не поругавшись по пути. Риддл пытался доказать ему, что тыквенный заговор не существует, а Гарри пытался доказать, что у Риддла отсутствует фантазия и что он скучный нудный козёл.
Распрощались они на мирной ноте, что в их случае означало, что они не подрались.
Третий рабочий день Гарри протекал весело.
Чарли, почувствовав в нём родственную душу, завёл привычку болтать с Гарри, когда не было клиентов. Поттеру хватило пары часов, чтобы понять, что это не он дружелюбный и умеет общаться с людьми, а Чарли — человек, который разговорит любого, даже такого, как Поттер.
У него было схожее чувство юмора, схожие взгляды на жизнь и людей, он был очень смешлив и не терпел скуки. С таким парнем было легко общаться, несмотря на все заскоки Гарри. Казалось, будто он знал его всю свою жизнь.
Они наладили систему невербального общения, когда хотели посмеяться над нелепым видом очередной престарелой ведьмы, ищущей приключений в объятиях молодого парня в тесных квиддичных бриджах, и понимали друг друга с полувзгляда. Чарли подмигивал Гарри, когда видел покупателя, которого желал бы обслужить сам, и Поттер отдавал клиента в его умелые руки.
Впервые Гарри не хотелось вспоминать о том, что все люди разочаровывают. Он не хотел разочароваться в Чарли. Таких особенных, открытых и дружелюбных парней он никогда раньше не встречал.
Неужели вселенная не могла пойти ему навстречу хотя бы в такой малости? Они бы не стали настоящими друзьями, конечно, но хотя бы приятелями! Разве это так много?
Обедать они пошли вместе. Чарли сам его пригласил, и Гарри с какой-то щемящей радостью подумал, что именно так зарождаются крепкие дружеские узы. Никто ещё не звал его на обед просто потому, что хочется побыть именно с ним. Кроме Риддла, конечно, но у того были какие-то свои ебанутые мотивы.
Мерлин! Он был так счастлив, что готов был прыгать на месте, как маленький ребёнок.
Но, конечно же, мирозданию нужно было всё испортить. Стоило только им ступить на мостовую, как они столкнулись с самим Риддлом, выползшим из своей аптеки, как боггарт из шкафа.
— Так, и что это у нас тут? — Риддл сузил глаза, разглядывая Чарли. — Обрастаешь бесполезными знакомствами, Анжело?
Чарли не уступал ему ростом и шириной плеч, но всё равно казалось, что Риддл нависает над ним с угрозой.
— С каких пор тебя заботят мои знакомства? — Гарри стало неловко за него перед Чарли. Как будто он был в ответе за его поступки. — У тебя обострение какое-то или что? Оставь нас, Риддл.
— Почему бы мне не заботиться о тебе? — он состроил псевдоудивлённое лицо. — Мы же живём вместе. Я давно это делаю, ведь ты сам очень плохо разбираешься в людях.
В животе будто скрутилась змея, одна из тех, что Риддл так любил. Он чувствовал, что всё идёт не так, как должно, но что именно, понять не мог.
— О, так это и есть твой сосед? — Чарли метнул в Гарри многозначительный взгляд.
— Ага, это Том Риддл, познакомься, — со вздохом решил представить их друг другу Гарри. — Риддл, это — Чарли Вейн, мой коллега.
— Вейн… — неприветливо протянул Риддл, даже не дёрнувшись, чтобы пожать протянутую руку Чарли. — Знакомая фамилия.
От него повеяло таким холодом, что у Гарри чуть волосы в носу инеем не покрылись.
— Наверное, ты знаешь кого-то из моих родственников, — Чарли напрягся, и Гарри понял, что пора его уводить подальше. Его рука безвольно упала.
— Ах, да. Я знаю твою сестру. Ромильда… кажется? — Риддл тоже напрягся. — Что-то вы совсем не похожи. Она смуглая и темненькая.
— Я пошёл в дедушку, — Чарли сжал челюсти и расправил плечи.
Они уставились друг на друга, как два кота: шерсть дыбом, хвост трубой. Два породистых, пиздец каких красивых кота, да простит Гарри всё семейство кошачьих за сравнение.
Гарри схватил его за рукав и посмотрел в глаза, открывая сознание.
«Ну чего ты начинаешь? — подумал он. — Ты сам сказал, что у меня друзей нет из-за меня самого. Я стараюсь тут социализироваться! Ты что, хочешь, чтобы я как Снейп торчал в одиночестве где-нибудь в подземельях всю свою жизнь и не мыл башку?»
Риддл слегка нахмурился, но внутренний риддлометр Гарри показал, что он немного остыл.
— Риддл, мы спешим, обед не бесконечный, знаешь ли! — Гарри схватил Чарли за руку и потянул за собой. — Пока-пока, не капай ядом на мостовую — а то ремонтировать заставят!
— Он и правда кажется психом, — сказал Чарли, когда они отошли на безопасное расстояние. — Вы с ним близки?
— Нет, — успокоил его Гарри, то и дело оглядываясь назад. Риддл постоял на улице немного, проводив их недобрым взглядом и ушёл в противоположную сторону. — Я его терпеть не могу, забудь о нём. Займи нам стол, а я закажу обед. Ты что будешь?
Они уже зашли в кафе, и Гарри попытался найти хоть один свободный столик.
— Давай поменяемся. Если ты встанешь у стойки перед всем залом, у кого-то случится инсульт, — хитро улыбнулся Чарли.
— И это ты мне говоришь? — засмеялся Гарри, стреляя глазами в сторону его задницы, сегодня выделенной ремешками особенно неприлично и пошло. — Ты просто хочешь покрасоваться перед вон теми девчонками и боишься, что мой филей придётся им по вкусу больше!
Гарри нравилось с ним разговаривать. У него ещё никогда не было человека, с которым можно было беззлобно перешучиваться, хоть и приходилось говорить то, что обычно он никогда не озвучивал вслух.
Они пообедали и вернулись на работу, хохоча на всю улицу, и это было так приятно, что от счастья у Гарри щемило в груди.
Гарри буквально чувствовал прожигающий взгляд Риддла лопатками, стоя на своем рабочем месте. Он печенкой чуял, что Риддлу Чарли не понравился.
После окончания рабочего дня Гарри вышел на улицу и увидел, что Риддл запирает лавку. Внутренний риддлометр показывал, что он очень зол и раздражён: движения были резкими, лицо со сжатыми губами, брови как две обиженные гусенички.
Он дёрнулся было вперед, рассчитывая скрыться за углом до того, как тот обернётся, но потом вспомнил, что они договорились ходить домой вместе и остановился. Побег разозлит Риддла ещё больше.