Выбрать главу

— Где остальные? — Сэвидж тряхнул его за плечи.

— Всё взорвалось, — взглянув на него, хрипло пробормотал Фред. — Стоило заключённым исчезнуть, как прогремел взрыв. Я стоял дальше остальных, меня не задело, только… вот… — он развёл руки в стороны, опустив глаза на перепачканную одежду, и Гермиона застыла от ужаса.

Это была не его кровь.

— Они погибли, — прошептал Уизли.

— А командир?

— Никто не уцелел.

Аврор отпустил его и выругался.

— Что со второй группой? — прошептала Гермиона.

— Если бы что-то случилось, Кингсли прислал бы к нам Добби, — сказал побледневший Гарри. — Я попросил его взять Добби, чтобы в случае появления в Роллрайт Стоунс самого Риддла он мог бы немедленно предупредить меня.

— Им надо сообщить о случившемся, — Гермиона повернулась к Сэвиджу. Тот всё ещё переживал гибель товарищей, ему требовалось время, чтобы собраться.

— Сообщим, — Люпин поставил дрожащего Фреда на ноги.

Гермиона не смогла бы это сделать, даже будучи увешанной волшебными амулетами близнецов — только не после такого. Джордж попал к Пожирателям. Что они с ним сделают? Что они сделают?

— Если не здесь и не в Роллрайт Стоунс, — пробормотала Гермиона, — где же состоится ритуал?

— Гарри, — произнёс Рон. — Посмотри, где он. Где сейчас «Тот-Кого-Нельзя-Называть»?

— Что значит «посмотри»? — хмуро спросил Сэвидж.

— Джордж сейчас у него. Я должен знать, где мой брат! — на грани срыва закричал Рон, не сводя глаз с лучшего друга. — Давай, Гарри, загляни в его мысли!

— Нет! — воскликнула Гермиона. — Гарри, тебе нельзя! Это опасно!

— Опасно? — вскипел Уизли. — А то, что все рискуют собой ради кучки магглорождённых волшебников — так, ерунда, по-твоему? Если тебе всё равно, где твои родные, то мне — нет!

Гермиона ошарашенно посмотрела на Рональда.

— Я сделаю это, — произнёс Гарри.

— Спасибо, — выдохнул Рон.

Все уставились на Поттера, когда он несколько раз медленно выдохнул и закрыл глаза. Минуты тянулись резинкой «Друбблс».

Гермиона не сомневалась в друге, нет. Он стал сильнее и старше, он мог контролировать себя, но не переживать за него она тоже не могла.

Ресницы Гарри дрогнули. Он схватился за голову, потирая шрам в виде молнии.

— Я вижу лес и озеро, — выдавил Гарри, — и замок впереди. О Господи! Это Хогвартс! Риддл в Хогвартсе!

Комментарий к Глава 61 — Гермиона

1) Роллрайт Стоунс находится к северо-западу от Оксфорда и славится камнями необычной формы. По одной из легенд, королевская армия окружила колдунью и попыталась схватить её, но земля вокруг них поднялась, образовав огромный холм. Колдунья произнесла заклинание и король со своими спутниками обратился в камни, а сама чародейка обернулась деревом. Согласно поверью, если в здешних краях срубить цветущее дерево, то вместо сока из него польётся кровь, а Король-камень повернёт голову. Поверье также гласит, что с человеком, отколовшим отсюда кусочек камня на память, обязательно случится несчастье. А сами камни на холме по ночам стонут.

2) Пендл Хилл — одно из самых загадочных мест Британии, аномальная зона, где по сей день видят странные вспышки в небе. Местные говорят, что по окрестностям бродят духи во главе со старухой Демдайк.

========== Глава 62 — Северус ==========

За мосточком у реки, в черноте болот,

Где гуляют огоньки, жил был Богги Глот.

Вечно голоден ходил в лиственном наряде,

Он куличики лепил из болотной грязи.

Раскрутил водоворот, растревожил тину,

Чтобы весь лесной народ обходил трясину.

Нелюдимый Богги Глот, злой сосед из зыби.

Он один сидел средь вод на своём отшибе.

Всё колючкой засадил — мышка не пробьётся.

Чтоб никто не заходил в топь того болотца,

Не тревожил его сон в сумрачном забвении.

Только лёг — и слышит он смех в своих владениях.

Богги сердится опять — ребятня без нянек

Княженику собирать забралась в торфяник.

По куличикам его прыгают детишки.

Он от гнева своего проглотил три шишки.

В тине уж не счесть прорех, омут илом крутит.

Напугает Богги всех — неповадно будет.

Богги долго выбирал: кем оборотиться.

Слышит плеск — малыш упал в мутную водицу.

Тонет глупый мальчуган, дети плачут громко.

Богги, страшный великан, вытащил ребёнка.

Разбежалась ребятня, побросав добычу.

Богги, проворчав полдня, сел лепить куличик.

— Он летит сюда, — сказал Снейп.

Северус не ожидал ответа. Дамблдор в последнее время в основном молчал.

Едва ли кусок полотна, на котором кто-то изобразил покойного директора, мог что-то чувствовать. Волшебные портреты — это слепки, пыльца с крыльев души, отлетающей в мир надлунный, её свет, упавший на холст художника. Тот, кто это сказал, ничего не смыслил ни в жизни, ни в смерти. Северус видел, как Тёмный Лорд заносил палочку над каким-нибудь несчастным, как это делали другие, произнося смертельное проклятье. Не было там ни света, ни блестящей пыльцы лунных фей — только кровь и грязь. Пыль и прах.

Магия далеко не так хороша, как её преподносят первогодкам, но ничего прекраснее искр, вылетевших из волшебной палочки при визите к Олливандеру, Северус в жизни не видел.

Из окна он мог наблюдать за происходящим на берегу Чёрного озера у кромки Запретного леса.

Магглорождённых волшебников, потерявших контроль над телом, уже выстроили в круг. Тёмный Лорд обожал символизм и не отличался оригинальностью. Даже в тёмной душной тишине майского вечера он не изменил своей любви к театральности.

— Он летит сюда, — повторил Северус.

— Вы уже видите его? — спросил Альбус.

— Нет, но появление Тёмного Лорда вопрос времени. Двадцать пять человек принесут в жертву его непомерной жажде власти.

— Всего лишь люди, — буднично произнес Дамблдор. — Вы ненавидите людей. Забыли?

Снейп заскрипел зубами.

— Это не означает, что мне безразлична их судьба, что мои ученики должны смотреть на… на это.

Голос Альбуса потеплел:

— Вы не можете спасти всех, Северус.

«Да, — подумал он, — но я могу попытаться».

Ручка в форме грифона встрепенулась ото сна и доложила:

— К вам профессор Кэрроу, господин директор.

«Амикус. Его сестрица хотя бы запоминала пароли».

— Пусть войдёт.

Раздался гул винтовой лестницы и топот ног самого Кэрроу, перепрыгивающего от нетерпения ступени.

— Вот-вот начнётся! — заявил он с порога. С повязкой через глаз он выглядел ещё нелепее. — Трэверс уверяет, что Робардс мёртв, разлетелся на косточки вместе со своей шайкой отщепенцев! Заключённые прибыли, и с ними нам перепал подарочек в виде одного из Уизли.

— Полагаю, вы им распорядились?

— Трэверс обещал разобраться, в конце концов мы тоже понесли потери. Несколько наших сгинули вместе с Робардсом.

— Кто?

— А! — отмахнулся Кэрроу. — Всякая шушера вроде Шанпайка.

— Когда вы узнали, что ритуал состоится в Хогвартсе? — нетерпеливо спросил Снейп. Ему не хотелось думать, что он утратил доверие Тёмного Лорда.

— Когда уже всё было сделано! Долохов хранил детали миссии за семью печатями. Взял с участников клятвы неразглашения. Если бы я знал, то присоединился! — хорохорился Амикус. — Это же Робардс меня сцапал в восемьдесят первом.

Дверь неожиданно открылась, и Северус увидел нечто розовое, круглое и заплывшее — лоснящееся от радости лицо Долорес Амбридж.

Откуда эта грымза узнала пароль от кабинета — загадка из загадок.

— Ах, господа, какая встреча! В школе почему-то заблокирован камин. Мне пришлось добираться сюда из Хогсмида.

— Я не люблю внезапные визиты, госпожа глава комиссии.

— Такими темпами скоро я останусь без должности, — хихикнула Долорес.

— Вы по какому-то делу?

— Я не могла пропустить знаменательное действо. Сегодняшний день войдёт в историю! Мистер Кэрроу, вы случайно не историю ведёте?

— Защиту от тёмных искусств, — буркнул Амикус, немного ошарашенный таким напором.

— О, так мы коллеги! — проворковала Амбридж.