Выбрать главу

Её движения палочкой становились всё более рваными, а щиты выходили слабыми, наколдованными наспех — того и гляди пропустит удар, а если с ней что-то случится, Гарри себе не простит.

Наконец ему удалось отвоевать клочок пространства у врага. Удерживая золотистый купол Протего, Поттер сделал шаг вперёд.

Макнейр поднял палочку над головой, произведя пару быстрых круговых движений. Вокруг него поднялся ревущий вихрь. Потрескивающий воздух заискрился, формируя нечто, похожее на стрелу или копьё бога громовержца.

— Не надейся, ублюдок! — услышал Гарри, и из-за его спины вылетело целое облако летучих мышей — коронный сглаз Джиневры Уизли. Он пригнулся к земле и зажал уши, покрывшись мурашками от пробирающего писка. В один миг не осталось ничего, кроме хлопающих в сумраке прихожей крыльев.

Мыши облепили Макнейра, что пчёлы пчеловода-неумеху. Не давая ему опомниться, Гарри метнул оглушающее проклятье, но оно угодило в одного из крылатых заступников. Попасть в Пожирателя смерти, остервенело отбивающегося от мельтешащей стаи, было не так-то просто.

— Наверх! — скомандовал Гарри, схватив Джинни и развернув её к лестнице, засыпанной отколотой в ходе боя штукатуркой.

На последней ступеньке они нос к носу столкнулись с Роном.

— Аппарировать не удастся, — сказал он, держась за кровоточащий бок. — Я хотел убрать отсюда Батильду, но меня расщепило.

— Значит, выход только один — через дверь! — Гарри повернулся назад, уловив странное красноватое свечение.

Тело Макнейра окружали багровые нити, мешающие наколдованным Джинни тварям добраться до него и атаковать. Нити оказались такими прочными, словно были сделаны из железной проволоки. Мыши кидались на них, ударяясь когтями, от чего-то и дело раздавалось характерное металлическое бряцанье. Из собственноручно возведённого укрытия Макнейр начал беспрепятственно уничтожать их, а в качестве финального аккорда выпустил мощную волну чар помех, от которой воздух в доме задрожал, все контуры предметов внизу размыло. Через секунду Гарри с сожалением смотрел на устланный маленькими чёрными тельцами пол.

Макнейр тяжело дышал, в какой-то момент даже пошатнулся и упёрся локтем в стену.

— Экспеллиармус!

Вопреки усталости Макнейр дёрнул палочкой, взорвав посланный Гарри луч заклинания на подлёте, и попытался достать его сам.

— Назад, — дёрнув друга на себя, прошипел Рон. — Выбьем окно, сможем выпрыгнуть!

— Не так быстро, Поттер! — рявкнул им вслед Макнейр.

— Редукто! — скомандовала Джинни, обрушив перед ним лестницу.

Сквозь грохот рассыпающегося дерева Гарри услышал, как Уолден хрипло рассмеялся.

Миссис Бэгшот нашлась в спальне, она полулежала в кресле, куда её опустил Рон после неудачной попытки аппарировать. Гарри даже подумал, что спасать Батильду нет смысла: старушка отправилась к праотцам. Но когда Рон подхватил её под мышки и поволок к окну, она сдавленно охнула.

Алое пламя взвилось по шторам, заставив Гарри отдёрнуть опалённую жаром руку. Рон отшатнулся, чуть не упав вместе со своей ношей.

— Это ещё что?

Гарри выглянул обратно в коридор. Второй этаж наполнял едкий дым. Отсветы пламени справа и слева дали понять, что окна в других комнатах постигла та же участь.

— Агуаменти! — Джинни беспомощно трясла палочкой, вода из которой испарялась раньше, чем попадала на распространяющийся по спальне огонь. Пылающие занавески обрушились на пол, вспыхнул ковёр.

— Не трогайте, это адское пламя, — проговорил Гарри, откашлявшись. — Видимо, Макнейр контролирует его снизу. Если дотронетесь, оно перекинется на вас.

— Да мы здесь испечёмся! — воскликнул Рон.

— Если не задохнёмся ещё раньше, — добавила Джинни, прижав рукав к носу.

— Я нужен ему живым, чтобы предъявить хозяину. Готов поспорить, Макнейр уже вызвал Его сюда, — Гарри закрыл дверь, отрезав путь дыму, и заметался взглядом по комнате, надеясь отыскать лазейку. Горел подоконник, торшер, ножки шкафа… Нетронутыми оказались только стены, покрытые слоем выцветшей краски.

— Мы соорудим новый проход! — Гарри с азартом посмотрел на Рона, как бывало раньше в минуты передряг, случавшихся с ними с завидным постоянством. — Сделаем дыру на улицу! — затем навёл палочку на голую стену и скомандовал: — Бомбарда!

Они оказались под дождём из штукатурки и каменной крошки, но главное — между кроватью и шкафом появилась расщелина, через которую в комнату хлынул блаженно свежий воздух.

— Обалдеть, приятель, ты сумасшедший! — с гордостью в голосе признал Рон.

— Ещё раз!

Теперь к уничтожению стены присоединилась Джинни.

— Депульсо!

— Дефодио!

Вместе им удалось расширить лаз. Ледяной дождь с порывом ветра хлестнул Гарри по лицу. Он высунулся наружу, моментально вымокнув до нитки, и взмахнул палочкой. Мусорные баки подлетели к дому, формируя подобие ступенчатых платформ.

— Живее вниз!

Рон поудобнее перехватил готовую уйти в беспамятство Бэгшот и первым вылез на скользкий от воды пластик. Сестра помогла ему переправить Батильду наружу. Следом за ними под дождь выбралась сама Джинни. Гарри держал её за руку, помогая устойчиво встать на ноги. Она с признательностью посмотрела на него, и тогда он увидел отсветы пламени на краю радужек её синих глаз.

— Медальон, — прошептал Гарри, вспомнив ночной кошмар. — Он не должен им достаться!

— Что? — Джинни нахмурилась прежде, чем понимание отразилось на её лице. — Даже не думай. Нет! — она сорвала голос, когда Гарри выдернул из захвата свою ладонь.

Он стрелой выскочил в коридор и чуть не захлебнулся раскалённым воздухом. Всё было затянуто дымом. Вслепую, задыхаясь и кашляя, Гарри пробрался к своей комнате, взял разбег и навалился на дверь, проламывая её внутрь.

Раздался тошнотворный хруст. Плечо прострелила боль. Должно быть, как минимум, вывих.

Пламя к тому времени сжевало большую часть помещения и подбиралось к комоду.

Гарри сделал шаг, и пол с утробным воем треснул. Комод накренился, наполовину уйдя в образовавшийся провал.

— Нет, нет, нет… — забормотал Гарри, рванувшись вперёд, как вдруг опора под ногами исчезла.

От падения перехватило дух. Крик и грохот слились в единый рёв бушующего пожара. Однако Поттеру снова повезло. Он приземлился на старенький диван, где совсем недавно коротал ночь, и даже не выронил палочку.

Огня на первом этаже почти не было, и дышалось куда легче.

Шкаф покоился неподалёку — грохнулся на стол, из-за чего у того отлетели ножки, но сам оказался прочнее, чем можно заподозрить.

Со стоном Гарри принял вертикальное положение, когда за спиной раздался треск. Это по упавшим сверху доскам, проламывая дерево под собственным весом, скользила змея Волдеморта.

Он совершенно забыл о Нагини!

— Всё-таки решил показаться, щенок! — гаркнул Макнейр, появившийся из ниоткуда. — Долго пришлось тебя выкуривать!

Гарри приготовился к худшему, столкнувшись с выбором противника. Если ему удастся увернуться от броска змеи, то Макнейр едва ли промажет…

Но судьба имела иное мнение на сей счёт. По-видимому, Уолден и впрямь перестарался с заклинанием адского пламени или потерял над ним контроль, отвлекшись на Гарри, потому что пол второго этажа не выдержал и обвалился ближе к лестнице — как раз там, где стоял Макнейр. Нагини зашипела и метнулась в сторону. Гарри устремился к заветному комоду.

Ручка, раскалившаяся докрасна, впилась ему в ладонь ядовитым жалом и оставила после укуса вздувшуюся пузырями кожу. Шок притупил боль, позволив Гарри выдернуть ящик. Одежда неясной грудой выпала к его ногам. Среди маек и дешёвых рубашек блеснула цепочка медальона.

Гарри подобрал крестраж, схватил мантию папы и, перепрыгивая через обломки, припустил к выходу из дома. Он был на полпути к свободе, когда шрам на лбу взорвался мучительной пульсацией.