Выслушивать его издевательские комплименты было невыносимо! Швырнуть бы проклятие и дать выход ярости, отчаянию и попранной гордости. Сирена могла поклясться, что даже Круциатус был бы ей подвластен. О, как она была наивна, полагая, что сбежать из Англии ничего не стоит!
— В следующем месяце прибудет делегация волшебников из стран, близких нам по духу. Я полностью доверяю вам и вашему вкусу, миссис Забини, поэтому поручаю организовать встречу высокопоставленных лиц.
«И создать видимость нормальной жизни за мои деньги».
— Постарайтесь избежать банальщины.
Сирена величественно склонила голову и внимательно выслушала дальнейшие указания по приёму важных иностранных гостей. Малфой-мэнор с его скрытыми в подвалах заключёнными и поместье Лестрейнджей, запущенное за годы, проведённые владельцами в Азкабане, не подходили для торжества.
Пробили часы.
— Полагаю, на этом мы попрощаемся. Неотложные дела требуют внимания, — провозгласил Волдеморт, взмахом руки заставив бумаги, разложенные перед ним, собраться в стопку. Свет мазнул по его коже, и Сирена увидела неестественно бледную плоть. Она поднялась, схватившись за спинку стула. Может быть, Лорд умирал, гнил изнутри от неведомой болезни и поэтому прятался в полутени? Нет, так повезти не могло.
— Я отдал распоряжение относительно вашего дяди. Грейбэк ждёт вас внизу.
Лорд мельком бросил взор на свиток — такой старый, что того и гляди рассыплется, коснулся его волшебной палочкой, и все надписи на нём исчезли, поддавшись незнакомым Сирене заклинаниям.
— Поторопитесь, миссис Забини. У Фенрира короткая память. Следствие бесчеловечности.
Сирена быстро мотнула головой, проследив за тем, как Волдеморт поднялся и убрал все бумаги, включая загадочный свиток, в ящик стола.
Нарцисса встретила её у спуска в подземелье. На сей раз подруга составила ей компанию. Две матери, чьи сыновья попали в ловушку, как волчата в капкан, спустились к темницам.
— Эй, дамочки! — крикнул Грейбэк, выйдя к ним. — Вы припозднились. Охотники притащили пару новеньких выродков, я собрался навестить их. Ещё немного, и ваш сквиб остался бы здесь ещё на одну ночь. Давайте сюда вашу палочку!
— Даже не подумаю, — твёрдо произнесла Сирена. — Тёмный Лорд оказал мне любезность, а мой сын с этого дня входит в число его приближённых, поэтому проявите ко мне больше уважения. Вы не получите мою палочку!
Рык, вырвавшийся из горла оборотня, её не испугал. Она только что говорила с монстром куда опаснее, чем Фенрир. Блейз оказался прав. «Своих» мелкие сошки, вроде этого уродца, не трогали.
— Эй, Хвост! — гаркнул Грейбек. — Отведи леди к заключённым.
В сгорбленном человечке с бесцветными волосами Забини с трудом узнала бывшего гриффиндорца.
Процедура с замками и запорами повторилась. Она обогнала Питера Петтигрю на пути к знакомой камере и с облегчением воскликнула:
— Дядя!
— Си? — Флориан озадаченно посмотрел на Хвоста, снимающего чары с решётки.
— Всё позади, — уверила Сирена, и, как только прутья исчезли, обняла дядю. — Ты свободен.
— Уходим отсюда, — прошептала Нарцисса, приложив к носу надушенный платок.
Флориан пошатнулся, выбравшись из узилища, но отказался от помощи.
Удостоверившись, что видимых травм у него нет, а вонючий оборотень не рассмеялся им вслед, объявив всё жестоким розыгрышем, Сирена воспрянула духом.
Она прошла мимо камеры, в которой Пожиратели смерти держали старого аврора, и едва сдержалась, чтобы не отвернуться. Изуродованное свежими шрамами тело Аластора Грюма будет мучить её в кошмарах, это точно.
— А, — прохрипел Грюм, обхватив прутья решётки неправильно сросшимися после переломов пальцами. — Снова вы.
Петтигрю ударил палочкой по решётке. Прутья накалились, вынудив Грюма убрать руки.
— Молчать!
Петтигрю бесшумно перебирал ногами, семеня впереди. С потолка гроздьями свисали летучие мыши. Хвост замахал рукой в нелепой попытке согнать их. Серебряная рука замельтешила в воздухе.
— Грюм выглядит очень плохо, — сказала Забини. — Ему требуется помощь.
— Плохо. Что не мешает ему предпринимать попытки побега. Дважды ему удалось выбраться из-за решёток. В первый раз старик развёл докси в тряпье, нагрел свечой их яйца и подорвал часть стены. С тех пор он сидит в темноте на голом полу. Во второй раз — растворил кладку, напоив собственной кровью кислотный лишайник. За что поплатился этим, — Хвост гордо продемонстрировал женщинам волшебный глаз аврора и вновь убрал в карман.
На выходе из подземелий Нарцисса накинулась на Сирену:
— Ты с ума сошла! Я думала, Фенрир набросится на тебя и разорвёт горло.
— Я больше не боюсь его. И ты не должна! Ты же хозяйка этого дома!
— Тебе отлично известно, кто здесь теперь хозяин, — бросив осторожный взгляд на Петтигрю, прошипела Цисси.
Хвост не услышал, он отвлёкся на запирание замков. Забини воспользовалась моментом, шепнув призывающие чары. Глаз Грюма выплыл из кармана Петтигрю и спланировал в руки Сирены. Она поспешно спрятала его в складках мантии.
Едва выйдя на дневной свет, Сирена придвинула стул для Флориана. Подъём лишил его последних сил. Убедившись, что дядя в порядке, она повернулась к подруге.
— Отведи меня в кабинет, Нарцисса.
— Нет, ты точно помешалась!
— Тёмный Лорд ушёл, верно? Здесь никого нет. Я никому не помешаю, если осмотрю пару свитков. Помоги мне ради наших мальчиков. Кто владеет информацией, тот владеет миром.
Нарцисса колебалась.
— Если мы попадёмся…
Сирена ухватилась за так обнадёживающее «мы».
— Никогда! Мы будем тихими, как мышки.
Нарцисса повела её через гостиную и отворила дверь в кабинет.
— Только быстро!
Солнце уже скрылось, уйдя на западную сторону дома.
Сирена принялась методично выдвигать ящики рабочего стола, натыкаясь то на почтовую бумагу, то на прошлогоднюю документацию по мэнору.
— О Мерлин! Сразу видно, что на переписку мужей тебе всегда было плевать. Кто же так обыскивает стол? — Нарцисса внезапно оказалась рядом и завозилась с бумагами, куда быстрее отсеивая ненужную информацию.
— Вот оно! — возликовала Сирена, вытащив скрученный свиток. — Она развернула его на столешнице и придавила чернильницей в том месте, где предположительно был заголовок.
Скользкий волшебный глаз Грюма норовил выскочить из рук. Сирена вспомнила о мифических грайях, деливших на троих единственный глаз, слепых старухах, наказанных богами.
Но Лорд — не бог. Волдеморт не всё предусмотрел.
Буквы проступали одна за другой и складывались в слова. Читать было неудобно, да и Нарцисса мешала Сирене, то и дело перетягивая глаз на себя.
— Это записи времён Основателей! — шёпотом восхитилась она. — Моргана, Мерлин… Здесь записаны их заклинания. Никогда не видела ничего подобного.
— Чары вечного сна, — читала Забини, — заклятие множественных анимагических сущностей… (2)
— Сирена, — внезапно проговорила Нарцисса, выпрямившись, — я не представляю, кто бы ещё смог так держаться при первой встрече с Тёмный Лордом.
— Гарри Поттер?
Подруга улыбнулась.
— Разве что.
— Я не боюсь этого ходячего покойника, — храбрилась Забини. — Ну чего ты так глаза округлила? Он же нас не слышит. Посмотри на него — вылитый инфери.
— Это не мешает Белле быть от него без ума.
Сирена приободрилась, радуясь, что Нарцисса не утратила чувство юмора. Это единственное, что спасало в их ситуации.
— Она давно без ума.
— Сегодня он выглядит иначе, — задумчиво протянула Нарцисса. — Больше похож на человека, чем на свою змею.
— Змею?
— Нагини. Эта тварь куда опаснее Фенрира. Странно, Си… Ночью что-то произошло. Люциус не рассказывает, но я чувствую: всё изменилось. И змея пропала.
— Радуйся хотя бы этому, — сказала Сирена, вернувшись к записям.
Похоже, Тёмного Лорда интересовало только одно заклятие в этом свитке — он сопроводил его беглыми вычислениями.
— Вытягивание магической силы, — прочитала Сирена.