Я вышла из машины, а у Джесси зазвонил телефон. И я слышала, как он произнес: «Прямо здесь». Тон свидетельствовал о том, что этот звонок был с работы.
— Я знаю, что она там была. — Джесси бросил взгляд на меня. — Я просил ее поступить именно так, Лавонн. Мой брат работал в доме Джимсонов.
Я недовольно поморщилась. Ее раздражало то, что я ходила туда. Джесси жестом показал, чтобы я шла вперед.
— Бестактно? — продолжал Джесси. — Но это меня меньше всего волновало.
В «Дон Кихот Армз» царила тишина. Напротив здания на зеленой лужайке лежал футбольный мяч, но людей не было видно. Слух о Бриттани Гейнс дошел и сюда. На мой стук в дверь ответил проживавший в той же комнате похожий на зомби мужчина в майке. Надо полагать, что в подобном состоянии он пребывал постоянно.
— Пи-Джей пошел в библиотеку, — сказал он, почесывая себе щеку.
Я решила пойти в наступление.
— Я подожду.
Я вошла в комнату, раньше чем он успел сообразить, почему Пи-Джею не хотелось пускать меня в нее. Я прошлась по гостиной, заглянула в кухню и направилась к спальне. Пахло сильно наперченной колбасой и водяным кальяном для курения марихуаны. Из-под двери спальни дул сквозняк.
Я открыла ее. Пи-Джей остолбенел, как бурундук в свете фар.
— Забыл свой читательский билет?
— Это совсем не то, что ты думаешь.
— Спускайся вниз.
Он стоял на кровати, задрав одну ногу на подоконник.
— Я собираюсь пойти к маме и папе.
— И какая-то сила не позволяет тебе выйти через дверь.
— В соседней квартире отец Бриттани. — Он заговорил тише, глядя в сторону ее квартиры. — Я не могу общаться с ним.
— Ты хочешь сказать, что избегаешь встречи с полицейскими?
— Это настоящая горилла. И он ищет, кому бы можно было оторвать голову.
— Твою? Она, наверное, считала тебя принцем из сказки.
Он поднялся еще дальше на подоконник.
— Эй! — Я встала на колени на кровать и схватила его за руку. — Я даю тебе две минуты. Ты очень близок.
— К чему?
— К тому, чтобы окончательно взбесить меня.
В его голубых глазах застыла мольба.
— Ты не понимаешь. Она висла на мне, позволяя много лишнего. Это было что-то вроде наваждения.
— Наваждения? По какому поводу? По поводу мошенничества с кредитными карточками?
— Нет, она постоянно преследовала меня, возникала везде. Например, я открываю дверь, а она уже тут как тут. Или в прачечной. Я поворачиваю голову, а она стоит за мной и хочет со мной поговорить. Это выводило меня из себя.
— Это ты украл мой бумажник?
— Ты пытаешься уличить меня во лжи.
— Это, по-видимому, произошло несколько месяцев тому назад, потому что именно тогда начались эти недоразумения с покупками.
— Но это было тогда, когда украли твою сумочку. Эта женщина — Черри, как ее там?
— Хороший ответ. — Я отпустила его руки. — Настолько хороший, словно ты его заранее отрепетировал.
Он довольно долго колебался.
— Нет.
Я вздохнула и сошла с кровати.
— Так ты рассчитывал на то, что я отнесу это на счет Черри Лопес, а компании, занимающиеся кредитными карточками, проглотят этого живца?
— Ты все понимаешь неправильно.
— А ты объясни. Остается девяносто секунд до того, как я окончательно взбешусь. Начинаю обратный отсчет.
Взгляд Пи-Джея скользил по комнате. Он снял ногу с подоконника.
— Я совершил ошибку. Я рассказал ей о том, как была украдена твоя сумочка. А Бриттани, она… — Он казался огорченным. — У нее были проблемы. Она воровала вещи. Я не знаю почему. Ведь у нее и так было много денег. Ее отец очень богат.
— Каким образом она узнала необходимые данные обо мне?
— Это было во время моего выступления в «Битве оркестров», того, на которое пришли вы с Джесси. — Он сел на подоконник. — Она вынула бумажник из твоего рюкзака. Взяла из него твое водительское удостоверение, страховку и все остальное, а бумажник положила обратно. Так что ты ничего не узнала.
— И ты подставил меня. Навел на меня клептоманку.
— Я сделал плохой выбор и сожалею об этом.
Лицо у него было как у ангела. Но сколько же за этой маской накопилось дряни!
— В твоем рассказе есть одна слабинка, — сказала я. — Карен Джимсон угрожает мне неприятностями за кражу чеков «Датуры». Как ты собираешься отнести это на счет Бриттани?
Вид у него стал еще более печальным.
— Я никогда и ничего не стал бы красть у Джимсонов.
— Кто убил ее, Пи-Джей?
— Я не знаю.
Я подняла вверх рекламный листок:
— Ты знаешь этих типов?
Он подпрыгнул, как испуганная мартышка.