— Это рокфор. Голубой цвет — его особое качество.
Мне не хотелось ничего рассказывать о случившемся и еще меньше о своей личной жизни.
— Джесси выглядел довольно усталым.
— День был длинный.
Он продолжал обрезать.
— Сколько он потерял в весе?
Я стояла, облокотившись на стойку, и молчала.
— Эван, с ним все в порядке?
Я уже не могла скрывать. Он положил нож, привлек меня к себе и обнял.
— Брайан, я так напугана.
Глава одиннадцатая
Утро понедельника выдалось тихим. Шторм прекратился, и над горами простерлось лазурное небо. На улице был небольшой морозец. Я поехала в Голету, где на углу аллеи стоял банк «Эллайд Пасифик». Войдя внутрь, я сказала, что желаю поговорить с менеджером.
Бьянка Нестор, одетая в узкую юбку, быстро подошла ко мне. Я вручила ей заявление о преступлении, поданное мной в полицейское управление Санта-Барбары.
— Полагаю, что похититель открыл в вашем банке счет до востребования на мое имя.
— Сложное дело. — Она уставилась на мое заявление в полицию. — Мы займемся этим, и вам будет сообщена вся информация, которая имеет отношение к делу. Обычно на это уходит десять дней.
Карен Джимсон жаждет моей крови сегодня пополудни.
— Не могли бы вы проверить прямо сейчас? Пожалуйста. У меня большие неприятности.
Она постучала пальцами по столу, повернулась к клавиатуре и начала печатать, глядя на экран компьютера. Минуту спустя она поморщилась.
— Я права, — сказала я. — У вас есть счет на имя Эван Делани.
— Нет. — И она прочитала то, что появилось на экране. — Сегодня утром счет был закрыт.
Мы встали одновременно. Выйдя из-за стойки, она опросила всех кассиров. Наконец один лысеющий молодой человек согласно кивнул ей. Бьянка Нестор вернулась, постукивая каблуками.
— Мы только что разминулись с ней?
— Нет. Мистер Эван Делани закрыл счет до востребования за двадцать пять минут до того, как вы пришли сюда.
Мужчина. И виноваты в этом мои родители, назвавшие меня мужским именем. Так что мошенничать с моим именем может кто угодно.
— Как он выглядел?
— Лет двадцать с небольшим. Белый. Неряшливые волосы, покрытые перхотью, как говорит мой кассир.
Пи-Джей.
Она строго посмотрела на меня:
— Вам известно, кто это был?
Чем меня еще мог разочаровать Пи-Джей, я просто не знаю. Но ему это удалось.
— Возможно.
Она проводила меня до двери.
— Мы внесем его в список подозреваемых. Доверьтесь мне. Я свяжусь с вами.
Я вышла на улицу в морозный и солнечный день. Рядом с моей машиной стояла, облокотившись на нее, детектив Лили Родригес.
— Поговорим, если не возражаете.
Я не умею лгать. Вот почему я не являюсь ни секретным агентом, ни автором таких книг, как «Семь секретов похудения». Я становлюсь застенчивой при общении с людьми, которых я уважаю. Однажды я попыталась прикинуться во время близости, и Джесси сказал: «От твоего вранья взорвется печатный полиграфический станок».
Но лгать Родригес не было необходимости. Мне нужно убедить ее в том, что я всего лишь честная гражданка своей страны. Что было не менее трудно, потому что все испытывают беспокойство, когда приходится отвечать на вопросы полицейского. «Это ваши пальцы торчат у вас на ногах?» Человек начинает заикаться. «Да, мои». — «Они не завезены контрабандным путем из Южной Америки?» — «Бог мой, нет!» Паника и наигранный смех.
Мне пришлось проехать через весь город для того, чтобы убедить Лавонн Маркс в том, что никакой кражи я не совершала.
Родригес была одета в блейзер и рубашку цвета хаки. На голове торчал ужасный вихор. Из-за него она была похожа на мальчишку.
— Фальшивые чеки? — спросила она.
— Как вы догадались?
— Лейтенант Роум передал мне заявление о преступлении, которое вы подали.
Я подумала, что лейтенанту Роуму надо бы послать букет сорняков.
Она открыла свою записную книжку.
— Вечеринка в пятницу. Капитан пожарных сообщил, что вы были слишком возбуждены, когда не обнаружили тело мисс Гейнс. Вы полагали, что оно будет найдено?
— Я надеялась на то, что они найдут живую девушку, а не ее труп.
Она провела указательным пальцем по разрезанному пластику на окне моей машины.
— По-моему, это непозволительно с точки зрения правил дорожного движения.
— Если вы хотите узнать, кто стоит за всем этим, проверьте солистов из джаз-банда под названием «Авалон».
— И где же я могу их найти?
— На еврейских богослужениях, в баре, на собрании ветеранов, а то и на балу полицейских. — Я сообщила ей краткий список возможных мест.