Выбрать главу

По автостраде от Голливуда до нас рукой подать, так что звезды, бегущие из Лос-Анджелеса, постоянно приземляются здесь подобно космическому мусору. Это убеждает нас в том, что мы — народ вполне выдающийся. Стоит заметить, как какой-нибудь лауреат «Оскара» покупает вафли в «Ла Супер Рика», и нам на несколько недель хватит разговоров на эту тему.

Монтесито, эта фешенебельная окраина, которая именует себя деревней, притягивает к себе самые громкие имена и превосходит всех по своей претенциозности. Спокойное и зеленое, это место, где потомственной денежной аристократии лучше и рта не раскрывать, звезды рок-н-ролла не поднимают головы, а если твой дом виден с улицы, то это значит, что ты попросту бедняк. Дом Джесси стоял в деревне, но в таком ее месте, которое любители серфинга называют Байя — Нижнее Монтесито, обитателей которого часто беспокоят туманы и ночные паровозные гудки.

Карен Джимсон поселилась со своей семьей на ранчо испанского типа с бассейном для плавания, теннисным кортом, гимнастическим залом, сауной и японским садом на самой скале. Они назвали свое поместье «Грин Дрегонз», означающее на жаргоне «Джимсонвид» «дурман».

Я подъехала по извилистой подъездной аллее к дому. Солнце золотистыми брызгами пробивалось сквозь серые облака. Рядом с гаражом был запаркован «БМВ» с номерным знаком «Джимсонвид», который я видела в то утро около «Санчес-Маркс». Над домом нависали ветви дубов. Стены из необожженного кирпича были кремового цвета. В доме гремела музыка. Взяв себя в руки перед встречей с Карен, я нажала кнопку дверного звонка.

Дверь открылась, и на меня обрушились громоподобные звуки рэпа, слова которого ранили как картечь. В прихожей стояла молодая женщина. Возраст — немногим более двадцати, размеры — с Карен. Длинные волосы ниспадали наподобие черного водопада. От серебряных сережек отражались солнечные лучи, равно как и от дырочек для шнурков на ботинках типа «Катерпиллер» со стальными мысками, не говоря уже о бриллиантовом пирсинге на носу.

Она мотнула головой, приглашая войти.

Девушка была одета в рабочие брюки и белую полосатую нижнюю рубашку. Она ела «Бен и Джерри» прямо из коробки, слизывая шоколадное мороженое с ложки. Девушка была холодна. Я подумала, что это дочь Джимсонов. Не говоря ни слова, она повернулась и ушла.

Несколько секунд спустя, поняв, что она и не собирается возвращаться, я последовала за ней.

Стены в прихожей были украшены золотыми дисками Рики. Слева, в похожей на пещеру приемной, стояла кожаная мебель и огромные кактусы. Над каминной полкой висела картина кисти Джорджии О'Кифф. На полотне был изображен белый цветок, похожий на раструб духового музыкального инструмента, а позади него — изгибающиеся спиралью зеленые листья. Ни дать ни взять — дурман. Рэп, словно молотом, колотил по полу. — Извините, — позвала я девушку, которая пересекала кухню, соединенную с другим крылом дома. Повернувшись, она указала направление ложечкой для мороженого.

— Рики в сауне.

— Я ищу Пи-Джея.

Повернувшись, она ушла.

Хотя девушка и была одета как сварщик, манерами она напоминала настоящую принцессу. Это выражалось в том, как она плавно покачивала бедрами, и в том, как она держала подбородок, и в ее прическе, похожей на прическу дочери фараона, — с черной челкой, нависающей надо лбом. Казалось, ее походка оповещала людей о том, что у ее ног лежит весь мир. Богиня, да и только.

Она исчезла в боковой комнате. Я последовала за ней. Это была комната для гостей. Пи-Джей сидел на диване, ссутулившись, спиной ко мне и смотрел телевизор. Через окна были видны сияющие в неровном солнечном освещении горы. На их вершинах лежали обрывки облаков.

— Пидж. — Девушка села на поручень дивана и сунула ноги в подушки. — Это был звонок в дверь. И тебе следовало пойти и посмотреть, кто там.

Он выпрямился.

— Извини, не слышал. Так кто это был?

— Разносчица из пиццерии. — Она облизнула ложку. — Дай ей чаевые.

Он встал, повернулся и сделал вид, что крайне поражен увиденным.

— Привет, — сказал он и приподнял в качестве приветствия подбородок.

— Давай поговорим, — предложила я.

Выглядел он отвратительно. Одутловатое лицо, грязновато-голубые глаза. Камуфляжные брюки были приспущены, отчего над ними дюйма на четыре высовывались широкие, похожие на боксерские, трусы. Вся одежда выглядела грязной.

Девушка посмотрела на него сонным взглядом:

— Ты мне изменяешь?

Можно было подумать, что она стегнула его пастушьим кнутом.

— Нет, это подружка Джесси.

— Привет, подружка Джесси. — Она соскользнула на диван и так изогнула при этом спину, что ее серовато-бледные «заклепки» высунулись еще больше. — Я Син.[3]

Все правильно.

— Я тоже смертная. Эван Делани.

Она перевела взгляд на меня и улыбнулась:

— Синсемилья. Зови меня Синса.

— Джимсон? — спросила я.

— Можешь проверить по моему водительскому удостоверению.

— Все в порядке. Я видела сегодня утром номерные знаки на твоем «Х5» у «Санчес-Маркс». На месте, отведенном для инвалидов.

Она смотрела на меня своими бездонными черными глазами.

— В самом деле?

— Ты проигрывала тот же самый альбом рэпа. Тебе очень нравились слова в том месте, где речь шла о похлопывании девицы по заднице обеими руками, а ты смеялась.

— Мы тогда встретили в аэропорту моего друга. — Она пожала плечами. — На этом месте никого не было.

— И быть не могло с тех пор, как ты поставила там машину.

— Какая же я плохая. — Она ударила себя по запястью. — Это мой приятель. Давно не виделись. Мы торопились. — Она слизнула мороженое и взглянула на Пи-Джея. Он смотрел на нее как кролик на удава. — И я дурачилась. Мы с Пи-Джеем не живем вместе. Мы просто трахаемся, и только.

Прекрасно. Теперь я точно знаю, что заставляет меня чувствовать себя блюстительницей строгой морали. Лицо у Пи-Джея снова побледнело. У него затряслась нога.

— Извини меня, ладно? — Я показала в сторону двери. — Пи-Джей, на улицу.

Он вздрогнул при одной мысли о ветре и вытер рукавом нос. У него было страшное похмелье.

— В мою машину, — распорядилась я.

Он пошел за мной по холлу к парадной двери, сопровождаемый грохочущей музыкой.

— А там мы не можем поговорить? — спросил он, показывая на гостиную.

— Мне не хотелось бы встречаться с Карен.

— Она уехала в магазин.

Я покачала головой и открыла дверь. Мне не хотелось, чтобы меня услышали. Он согнулся под напором ветра и поспешил к «эксплореру». Там он сел на место пассажира и сунул руки под мышки, чтобы согреть их. Пи-Джей при этом моргал, будто ему в глаза попал песок.

— С тобой все в порядке? Ты выглядишь так, словно здорово напился. — Повернувшись к нему, я сказала: — Они нашли ее. Ее вынесло на берег у мыса Иерихон.

— Кого?

Я в изумлении посмотрела на него:

— Пи-Джей. Вот только этого не надо. Два часа назад я видела ее тело в морге.

— Морг?

— Она не упала с балкона. Ее убили.

Он тряс головой, словно пытался прочистить себе мозги.

— О чем ты говоришь?

— О вчерашней вечеринке. Ее задушили удавкой и сбросили с утеса в набегавшие волны.

— Вечеринка. — Он отпрянул к дверце. — Стой, ты пугаешь меня.

Я внимательно смотрела на него.

— Бог мой!

Пи-Джей отличался способностью выбираться из углов, в которые его загоняли. Но сейчас он не стал вешать мне лапшу на уши и улыбаться. Он глубоко дышал, словно ему не хватало воздуха.

— Ты что? Ничего не помнишь?

Он покачал головой. Неужели это было притворство?

— Это блондинка с голубым локоном в волосах. И у нее браслет с амулетами твоей матери.

вернуться

3

Sin (англ.) — по своему звучанию это слово совпадает со словом «грех».