– И как это все называется?
– Психопатическая личность. Приходится применять термины. Иначе просто его не назовешь. Этот человек из той породы людей, которые глухи к любым призывам к благоразумию.
Сивере поднялся.
– У меня еще куча дел перед отъездом. Я договорился с Джо, он все устроит.
Прошло немало времени после ухода Сиверса, прежде чем Сэм смог сосредоточиться на своей работе. Он был благодарен Сиверсу за предоставленную информацию, хотя в свете новых фактов Кейди выглядел еще более зловещей фигурой. Он напоминал себе ребенка, которому кажется, что страшная тень становится все большей и пугающей. Он-то считал Кейди более человечным, наделял его присущими каждому слабостями. Сэм решил, что нет смысла рассказывать все это Кэрол, лучше будет сообщить ей только о Танелли.
Была среда, двенадцатое июля. Кэрол, читавшая газету после обеда, как-то странно взглянула на Сэма.
Он оторвался от чтения, поймав этот взгляд, и спросил:
– В чем дело?
– Как зовут того человека, с которым ты должен встретиться через неделю?
– Танелли. Джо Танелли.
– Взгляни-ка на это.
Он взял газету и прочитал некролог Джо Танелли, скончавшегося в возрасте пятидесяти шести лет в больнице от сердечного приступа. Последние восемнадцать лет мистер Танелли занимался розничной торговлей в Нью-Эссексе.
– Видимо, это не тот Танелли, дорогая.
– А если тот?
– Если даже так, то я свяжусь с кем-то другим по адресу, который дал мне Сивере, – уверил он ее.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– Не думаю, что тебе следует ждать до следующей среды. Сходи туда завтра вечером.
– Ты не забыла, завтра мы приглашены к Кимболлам?
– Я могу и одна пойти, а ты подойдешь позже.
– Я съезжу туда завтра днем. Выясню насчет этого Танелли.
Несмотря на свой уверенный тон, в глубине сознания Сэм понимал, что это тот самый Танелли. Злая судьба сыграла с ним плохую шутку, раздав все козыри Максу Кейди.
Было полпятого дня. Стояла невыносимая жара. Сэм припарковал машину возле дома Танелли. Выйдя из нее, он тщательно закрыл автомобиль. В таких местах это было просто необходимым. Было непохоже, чтобы этот дом кому-то принадлежал. Входная дверь находилась на две ступеньки ниже уровня тротуара. На небольшой запыленной витрине красовались несколько старых рекламных плакатов безалкогольных напитков и сигар. На облупившейся позолоте витрины значилось: «Сигары, журналы, сладости.» Эта сторона улицы пребывала в тени. Небольшая каменная лестница вела к двери соседнего дома. Очень толстая рыжеволосая женщина сидела на верхней ступени и прихлебывала пиво из банки.
Он спустился и попробовал открыть дверь. Та оказалась заперта.
– Это по случаю смерти Джо, дорогуша, – сказала женщина зычным голосом. Он взглянул на толстуху. Она оказалась моложе, чем ему показалось с первого взгляда. – Да, да. Джо помер. Кто-то надул его, и сердце бедняги не выдержало. – Она захихикала.
– Вы не в курсе, когда они опять откроют?
– Да они и так открыты. Это просто закрыли парадную дверь по случаю смерти Джо.
До него дошло, что она была порядком пьяна.
– Как же мне туда попасть?
– Если вы хотите туда попасть, док, то идите по аллее, затем сверните налево и постучите в третью дверь. Но эти лошади просто загрызут вас до смерти. А теперь представьте, что у вас есть лишние двадцать долларов. А тут по соседству живет очаровательная блондиночка и умирает со скуки.
– Нет, спасибо, как-нибудь в другой раз. Она хмуро взглянула на него.
– Ох уж эти игроки на скачках. Вшивые игроки. Сэм поблагодарил ее и направился туда, куда она ему сказала.
Подойдя к массивной двери, он постучал. Дверь слегка приоткрылась, и оттуда высунулось круглое лицо с глазами-буравчиками.
– Чего надо?
– Я.., я хотел бы поговорить с главным. Он услышал шум голосов внутри.
– О чем?
– Я.., я от Сиверса.
– Подождите минутку.
Дверь закрылась. Через минуту дверь снова отворилась.
– Здесь никто никогда не слышал ни о каком Сиверсе.
– Это знакомый Джо Танелли.
– Прекрасно. – Глазки, казалось, пробуравили его насквозь.
– Допустим.., я хотел бы сделать ставку.
– Идите на ипподром.
– Подождите. – Но дверь уже плотно закрылась. Он подождал минуту-другую и снова постучал.
– Послушай, приятель… – сказал человек, побледнев.
– Выслушайте меня. Джо должен был сделать для меня одно дело. Но теперь это невозможно. Но я по-прежнему хочу, чтобы это было сделано, и готов заплатить за это. К кому мне обратиться?
– Обращайся ко мне. Так в чем дело?
– Не могу же я таким образом с вами объясняться.
– Послушай, братишка. Я принимаю заказы, а не занимаюсь чьими-то личными делами. Этим занимался Джо. У каждого свой путь в жизни. Идите и скажите тем, кто вас послал, что вас сюда даже не пустили.
Дверь начала закрываться, но потом опять открылась.
– И не болтайся здесь. И больше не стучись, а то кто-нибудь выйдет и задаст тебе жару.
Дверь захлопнулась.
Сэм бродил в окрестностях Маркет-стрит аж до десяти вечера. Это было почти как в кино, когда герою постоянно попадаются на пути подобные типы. Он заглядывал во все злачные места. Несмотря на то, что он не имел привычки заговаривать с первым встречным, тем не менее сейчас он искал подходящего человека, которому мог бы поведать о своей беде, сказав, правда, что это произошло с его другом.
– Этому болвану лучше бы позвать пару дружков и уладить дело самому. Или пусть выгонит жену. Так будет даже лучше.
Один из мужчин показался ему подходящей кандидатурой. Но когда он задал ему вопрос, тот неожиданно ответил: «Пусть ваш друг подставит другую щеку и станет на колени и хорошенько помолится Богу, чтобы тот простил его и вернул заблудшую женщину в лоно церкви. Так ему станет легче».
Обескураженный, он попробовал зайти с другого конца. Кто стоит у руля преступного мира Нью-Эссекса?
Бармен с печальным лицом просветил его на этот счет.
– Шеф, не верьте этой телевизионной болтовне. В этом городе нет никакой организованной преступности, и надеюсь, что никогда не будет. Здесь варится пара дел, можно найти также девочек. Но здесь нет босса, и районы города никто не контролирует. Это все мелкая сошка, шеф.
– А как насчет таких, как, скажем, Джо Танелли?
– О мертвых плохо не говорят, но Джо ничего из себя не представлял. Иногда он скупал краденое, если был уверен, что выйдет сухим из воды в случае чего. Он просто достаточно хорошо знал, что никто не наступит ему на пятки и он не в состоянии перейти кому-то дорогу. В нашем городе в полиции работают крутые ребята, шеф.
– Так есть ли кто-нибудь покруче Джо?
– Я пытаюсь вам втолковать, а вы вроде как не слышите меня. Я еще не закончил. Есть еще три-четыре человека, как Танелли. Они просто ангелы. Того, о чем вы говорите, здесь просто нет. Этот город как будто находится под колпаком. И я молю Бога, чтобы ничего не изменилось. Когда-то давным-давно я вляпался в переплет, торгуя некачественным пивом. Мне это надоело, и я перебрался сюда.
Сэм почувствовал, что слегка опьянел.
– Я хочу рассказать вам, в чем мои проблемы.
– Позвольте я вам вначале кое-что скажу. Я знать ничего не хочу о ваших проблемах. Меня не интересует, чем вы там занимаетесь. Чем меньше знаешь, тем спокойнее спишь.
– Но…
– Послушайте, если хотите продолжать разговор, то давайте посудачим о женщинах или бейсболе. Выбирайте.
Он поехал к Кимболлам на вечеринку. Гости расположились во дворе за домом. Дорри Кимболл разогрела ему на углях кусок мяса. Тот напоминал ему подметку.
Гости были увлечены какой-то замысловатой игрой, которая, впрочем, не произвела на него впечатления.
Наконец ему представился случай поговорить с Кэрол.
– Огромный успех, – горько сказал он. – Меня погубила моя собственная самоуверенность. С таким же результатом можно пытаться продавать порнооткрытки на пороге воскресной школы.