Оркестр заиграл медленный танец.
Дженис перешла в наступление. Она поднялась и вопросительно поглядела на него. Уит послушно встал и сказал Мейбл:
— Не спеши с этим бурбоном, а я скоро вернусь.
Дженис чудесно танцевала. На какие-то секунды Уит забыл о русалке и отдался танцу. Но Дженис не умела вовремя молчать.
— Это что за девка? — спросила она. — Где ты ее откопал? И какого черта ты приволок ее в приличное место, где у тебя назначено свидание со мной?
— Ее зовут Мейбл, — ответил Уит, — и она — самая настоящая русалка. Мы встретились на пляже.
В глазах Дженис загорелось понимание. Уит попросту пьян! Как же она сразу этого не увидела!
— О, мой бедный мальчик! Я все понимаю. Этот старый идиот Пейтон расстроил тебя своими придирками, и тебе не удалось пообедать со своей любименькой крошкой, из-за чего ты и напился, как сапожник.
Лучше бы Дженис промолчать. Уит многое прощал ей, но терпеть не мог, когда она называла себя крошкой.
— Нет, — передразнил он ее. — Этот старый идиот Пейтон ничем не расстроил твоего мальчика. Я тебе честно признаюсь: старина Пейтон — лучший человек во всем универмаге.
— Не устраивай сцен! — оборвала Уита Дженис. — Люди смотрят.
Она не выносила сцен и вообще любого проявления чувств.
— Пускай люди смотрят, — сказал Уит, — если им интересно.
— Можжж мне следушши танец? — раздался голос Мейбл, которая увидела, что они остановились, и решила воспользоваться моментом.
— Убирайся! — закричала Дженис.
Лицо Мейбл закаменело, рот превратился в тонкую линию.
— Я хочу танцевать с Уитом, — заявила она. — Ты ушшла бы! И это вожжми ш шобой.
Это оказалось рыбой.
Когда Мейбл протянула ее Дженис, та непроизвольно схватила рыбу, но тут же завизжала и бросила ее на пол.
Пары вокруг остановились, прислушиваясь к скандалу.
Когда же Дженис завопила, замерли все, включая оркестр.
— Где ты рыбу раздобыла? — удивился Уит.
Мейбл быстро пошевелила руками, и Уит увидел, что она держит еще одну рыбу.
Она кинула рыбу Уиту, и тот не удержал ее в руке.
— Как она смеет! — голос Дженис напомнил Уиту крик осла.
— Такая машшшенькая рыбка, и она уше плашшет, — сказал Мейбл. — А вот смотри!
Она приблизилась к Дженис вплотную и загородила ее от Уита.
Когда же русалка отступила в сторону, все увидели, что Дженис рвет ногтями вечернее платье и притом отплясывает некий народный танец.
Вокруг зазвучали аплодисменты и веселые крики — уж очень забавно подпрыгивала и металась по залу наследница универмага «Грейсан». Руками она старалась вытащить что-то из-под задранной юбки.
Когда Дженис справилась с бедой, оказалось, что она держит обеими руками тяжелого четырехфунтового лосося. Лосось глухо брякнулся об пол и запрыгал в угол. Дженис ахнула и потеряла сознание.
Уит посмотрел на девушку, лежавшую на полу, затем на другую, которая стояла рядом с ним, и принял решение. Он схватил Мейбл за руку и потащил к двери. Его машина стояла недалеко от клуба. Уит бросился к ней, и Мейбл неслась за ним, как хвост кометы. Он открыл дверцу автомобиля и затолкал русалку внутрь.
Неприятный голос произнес над ухом:
— Я уж и не чаял тебя увидеть.
Уит обернулся и увидел Дэвиса. Что-то твердое ткнулось ему в спину.
— Это пистолет, — пояснил Дэвис, залезая следом за девушкой. — Я сяду на заднее сиденье.
Уит завел машину и медленно отъехал от тротуара. Холодная ярость узлом завязала его внутренности.
— Куда хотите ехать? — спросил Уит.
— Мы поедем на пляж, где я оставил аквариум.
От ночного клуба до озера было не меньше трех миль. Уит старался ехать как можно медленнее. Нужно было найти выход из положения. Он был убежден, что Дэвис — псих.
— Как вам удалось все так ловко проделать? — спросил Уит весело. — Я-то думал, что вам нас никогда не найти.
— Это было несложно, — ответил Дэвис. — Я вернулся за аквариумом, в котором оставил мисс Мейбл, и увидел, что он пуст. Я навалил там камней так, чтобы она не могла освободить хвост. Утонуть она тоже не могла. Значит, ее кто-то унес.
— Разумно, — согласился Уит.
— На песке играли двое мальчишек. А дети знают цену деньгам. Я спросил, кто забрал что-то из воды? Они мне вас описали. Осторожно!
Крик относился к Уиту, который чуть не задавил полицейского.
Уит перевел дух и аккуратно свернул в нужном направлении.
— Значит, есть кто-то, — продолжал Дэвис, — кто знает об аквариуме и о его содержимом. Почти наверняка это человек из «Грейсана». Тогда я позвонил в универмаг, и мне дали телефон вашего начальника. Мистера Пейтона. Я сказал ему, что достал денег заплатить за аквариум. Кому следует заплатить? Пейтон дал мне ваше имя и адрес.