Выбрать главу

  Однако сейчас у меня возник форс-мажор, при котором дополнительный заработок был лучшим выходом, поэтому, на следующий день, направляясь к дядюшке Ау, я заскочила к Линчеру в кафе.

  — Берти, — начала прямо с порога, — возьмёшь меня на работу на месяц? 

  — Стейси, — расплылся в чудаковатой усмешке он — такой же двусмысленной, как и выражение его лица, — я готов принять тебя на постоянку. Ты же знаешь.

  — Постоянная работа у меня уже есть.

  — Бросай её и переходи ко мне.

  Променять любимый дизайн на грязную посуду и помои? Ай, да Берти! Вот насмешил!

  — Обязательно. Только в следующей жизни. А пока — только на месяц. И то, если ты будешь хорошо себя вести.

  — А когда это я вёл себя плохо?

  — Всякий раз, когда у тебя на лбу вырастала шишка, набитая моим подносом.

  — Э-э..., — и он наигранно удручённо потёр лоб. — Всё это в прошлом, Стес. С тех пор я вырос и даже поумнел.

  — А вот я приду и увижу.

  — Приходи. Можешь — хоть сегодня вечером.

  — Отлично!

  Итак, дополнительная работа у меня была. Лишняя нервотрёпка и отсутствие отдыха — тоже. Оставалась лишь малость: посетить прибрежный особняк и присобачить тётке ногу.

  Как ни странно, но сегодня попасть в него оказалось делом непростым. Уже на подступах к нему мне повстречались как бы прогуливавшиеся невзначай охранники, а когда я подошла к воротам особняка, они и вовсе преградили мне дорогу.

  — Мисс, вы к кому? 

  — К дядюшке Ау, — ляпнула я.

  — К кому?

  — К человеку, живущему в этом доме.

  — Вы знаете, кто здесь живёт?

  Ещё бы! Злобный бородатый прохиндей, любящий кромсать парашюты и обожающий безногих тёток!

  — Если правда то, что мне сказали, — вслух произнесла я, — то Энджелл Росс.

  — "Если правда"? — непонимающие нотки голосов выдали их насмешку. — И что же, он назначил вам встречу? В котором часу?

  Их недоверчивый тон изобиловал сомнением в правдивости моих слов. По всей видимости, они решили, что я очередная горе-фанатка, не знающая, как пробраться к своему кумиру и потому идущая на различные хитрости. Признаться, это ощущение было мне неприятно — настолько, что я, на миг растерявшись, пролепетала:

  — Вообще-то о времени он не говорил, но..., — неожиданно мысли мои сменили своё направление, и в неверии охранников я увидела спасительный выход. — А давайте сделаем так: я сейчас просто уйду, а ему вы скажете, что меня не впустили?

  Всё-таки смелость в нашей жизни очень важна. В этом я убеждаюсь уже не впервые. Даже если не знаешь, как поступить, будь смелым! Это всегда помогает добиться успеха. Вот и сейчас, после моих слов, охранники опешили на минуту, насмешка упорхнула с их лиц, сменяясь озабоченностью и лёгким волнением. Затем один из них даже взял меня за руку, словно боясь, что я улизну, и, заглянув в глаза, вежливо осведомился:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

  — Постойте, мисс! Как вас зовут?

  — Стейси Айерс. 

  — Одну минуту.

  Он торопливо извлёк телефон, пробежался пальцами по кнопкам и затем прикипел в ожидании к механизму.

  — Алло? Мистер Росс? Добрый день! У вашего дома — мисс Стейси Айерс. Она утверждает, что вы назначили ей встречу... Что?... Пропустить?... Да, я понял, сэр.