Вообще, итоги первого столкновения внушали определенный оптимизм. Наше отделение потеряло одного из тринадцати человек — того мужичка, что угодил в эпицентр удара миганской артиллерии. Второй мужичок, а также Рик Ястреб отделались легкими ранениями. Ущерб, нанесенным остальным ополченцам, ограничивался повреждениями защитных костюмов. Сержант обещал, что если останется время, наши костюмы будут отремонтированы в том же арсенале специальными машинами, в крайнем случае, будут заменены на новые. Еще он сказал, что по сводкам, в других подразделениях уровень потерь «плюс-минус такой же». А вот у миганов дела обстоят похуже. Во всяком случае, примерно миллионная группировка войск, что была высажена на планету для ее захвата, практически полностью выбита.
Я слушал эти известия в смешанных чувствах. С одной стороны, то обстоятельство, что чужие получили по своим мышиным мозгам, не могло не радовать. С другой — поводов обольщаться у нас тоже не было, ибо своим успехом оборона Нэфуса обязана причинам, отнюдь не зависящим от нас.
Во-первых, миганы, вряд ли ожидали от жителей планеты сопротивления, тем более, организованного и с настоящим оружием. Бегство нашего Флота расслабило их, заставило считать, что Нэфус-де у них уже в лапках. Теперь же, поняв, что это не так, чужие учтут свои ошибки при планировании следующих операций. И новая волна наступления будет действовать с гораздо большей эффективностью.
Во-вторых, наши преимущества носят сугубо временный характер. Внезапность мы утратили уже в результате первого столкновения; стараниями разведки противника на нас вскоре перестанет распространяться пословица «дома и стены помогают». Что касается организованности, то в этом отношении время тоже работает против нас. Нэфус, как известно, зависит от импорта продовольствия, а какой может быть импорт, если планета блокирована, а космопорты захвачены? Вполне возможно, что командование чужих поступит умнее — не станет без толку класть свои войска, а предпочтет подождать несколько дней. Когда запасы продовольствия будут подходить к концу, нетрудно предсказать, что останется от нашей организованности, сплоченности и готовности «защищать родной дом». Ополчение превратиться в голодную, озабоченную лишь продлением своей агонии, толпу, вдобавок, вооруженную до зубов. Вот когда жители Нэфуса будут опасны, прежде всего, для других жителей Нэфуса, когда они начнут рвать друг другу глотки, хватая последние куски — тогда и придет время для второй волны вторжения.
И все же напряжение, державшее нас в ожидании первого боя, слегка отпустило, и, соответственно, вернулись нормальные человеческие потребности. Проснувшийся аппетит был одной из них, в моем случае — самой сильной. Ведь я с момента пробуждения даже крошки не съел.
Набросившись на содержимое прилавков магазинчика, я лихорадочно, в спешке, утолял голод и восстанавливал силы, которые могли пригодиться в новых схватках с чужими. Остановился я, лишь когда почувствовал сытость, приятное тепло внутри, а также совсем нежелательное расслабление. Оглянувшись и заметив, что Рик Ястреб тоже покончил со своей трапезой, я подошел к нему, дабы удовлетворить зародившееся еще на построении любопытство.
— Слушай, Рик, — обратился я к Ястребу, — не подскажешь, для чего ты присоединился к нам? Из-за меня, что ли? Все надеешься получить свои деньги?
— Мне твои деньги — как мертвому припарка, — хмыкнул Рик, — или, как мертвому деньги. Тем более что вряд ли в городе остался хоть один работающий банк. Дело в другом. Во-первых, когда такая заварушка, в одиночку погибнуть легче, чем в большой компании. А во-вторых… ты не забыл, что свело нас на этой планете?
— Убийство Германа Ли?
— Верно. Хочется ведь хотя бы перед смертью узнать правду, тем более что Человек-Без-Лица меня уже не пугает. И я подумал, что в этом деле не все так просто.
— То есть? — не понял я.
— Мы подозревали «Нэфус Фарма» с их опытами над чужими. Вернее, с самого начала придерживались цепочки Герман — Я — «Нэфус Фарма» — «Проект «Ксено». И упустили из виду один важный момент.
— Какой?
— Видишь того старика? — и Рик указал на пожилого джентльмена, что ел ложечкой какие-то консервы из банки.
— Он-то тут при чем? — спросил я удивленно.
— Это доктор Радован Штилье, — пояснил Ястреб, — то ли друг, то ли приятель Германа Ли. Во всяком случае, пару раз я видел его у Германа дома.
— Доктор, значит, — произнес я, — врач, в смысле?
— Нет, астрофизик с докторской степенью. И институт, в котором он рабо… тал, окружен завесой секретности почище «Нэфус Фарма».
— Вот как, — сказал я и уже хотел направиться к доктору Штилье, как мое внимание привлекли шум и крики на другом конце торгового помещения.
А произошло там следующее. Естественные человеческие потребности, о которых я уже говорил, знаете ли, не ограничиваются одной лишь необходимостью наполнить желудок. И четверка «бандитских рож», что явно не привыкли сдерживать себя, утолив голод, решила и с другими потребностями не тянуть. Проще говоря, недавняя схватка подействовала на бандитов возбуждающе, соответственно, возникла необходимость это возбуждение унять. И четверка ублюдков не могла не заметить, что личный состав отделения представлен не только мужчинами.
Разумеется, вариант с Кристиной Мбанга для бандитов был полностью исключен. Я слышал, как они ее меж собой называли «мегерой». С этим нетрудно согласиться, если вспомнить участие Кристины в минувшем сражении. Поэтому объектом интереса «невеликолепной четверки» стали подружки-студентки.
Бандиты, конечно, не настолько опустились, чтобы устроить оргию прямо в магазине. Честно говоря, до дела у них даже не дошло, однако «знаки внимания» и недвусмысленные намеки, в сочетании с назойливостью и того и другого, выглядели настолько отвратительно, что несчастные девушки уже были на грани истерики. Но «бандитские рожи» это только раззадоривало.
Чего я не могу себе простить, так это привычную реакцию на подобного рода зрелища. Вместо необходимого в таких случаях активного действия, они вызывают у меня ступор и смешанное состояние страха и отвращения. Видимо, то же самое чувствует кролик, увидев хищное животное… Вот Рик Ястреб — другое дело. Не жалуясь на толщину кожи, он сорвался с места, намереваясь вмешаться, но не успел. Его опередил сержант Цзюба, что быстрыми шагами подошел к четверым ублюдкам и, не говоря ни слова, выстрелил в упор в одного из них. В едва успевшую повернуться голову, «украшенную» нагло-похотливой ухмылкой.
Еще одного бандита метким выстрелом уложила Кристина Мбанга — видимо, из соображений женской солидарности. А с двух оставшихся «бандитских рож» ухмылки как ветром сдуло.
— Ну? — медленно и без эмоций произнес сержант Цзюба, держа лазерный пистолет перед собой, — кто не понял? Кого еще воспитывать надо?
— Да па-шел ты! — бросил ему в лицо один из оставшихся бандитов. Вопреки сказанному, он предпочел «пойти» сам, а по дороге толкнуть сержанта боком — разумеется, умышленно. Я ожидал, что наглеца настигнет выстрел в спину, однако Цзюба лишь проводил его взглядом. А бандит мирно и без эксцессов покинул магазин. И ряды ополчения — тоже.
— Ладно, понял, — буркнул его «коллега», оказавшийся поблагоразумнее, — ты, главное, не шуми. Лады?
— Смирно! — рявкнул на него Цзюба, — как к старшему по званию обращаешься, мразь? Да чтоб тебя чужие на консервы пустили! Я тебя еще раз спрашиваю — понял?
— Так точно! — голос бандита слегка дрогнул, но сержанту Цзюбе такого ответа оказалось достаточно. Он повернулся к остаткам отделения и спросил — громко, во весь голос:
— А вы-то, все, поняли?
Наш ответ не заставил себя ждать. Он был правильным (с точки зрения сержанта) вот только прозвучал несколько жалковато.