Выбрать главу

Введение

Поиск информации по какому-либо вопросу часто сопровождается тем, что дополнительно всплывает другая, не менее любопытная.

Просеивая массу разнообразных текстов в поиске крупиц полезной информации о киренском сильфии – вымершем к середине первого века растении, источнике популярнейших в античном мире специй и лекарственных средств – пришлось столкнуться с рассеянным по различным источникам, но постоянно повторяющимся явлением.

Внезапно выяснилось, что гуманитарная научная мысль почему-то плохо уживается с естественно-научной. Отношение антиковедов, переводчиков и комментаторов античных текстов к сведениям из области биологии нередко, мягко говоря, следует называть "сложным". Иногда настолько сложным, что самое лучшее определение для такой сложности – нарочно не придумаешь.

Хотя, казалось бы, что тут может быть сложного? В подавляющем большинстве случаев требуются общие биологические знания уровня иллюстрированной научно-популярной биологической литературы, издававшейся огромными тиражами. В том числе на русском языке.

Пара подобных книг (рис. 1) поможет разобраться с одной из загадок.

Рис. 1. Титульный лист второго тома "Жизнь животныхъ" Брэма, 1893, и суперобложка шестого тома научно-популярной энциклопедии "Жизнь животных", 1971 года.

Ниже рассказ о живущих в Ливии мелких грызунах, названных Геродотом мышами. Комментарий к изданию Геродота, попадающий под определение "нарочно не придумаешь", в рассказе тоже присутствует.

Мыши-зегерии и другие мыши

В сочинениях античных историков и географов иногда упоминаются животные, которых невозможно или почти невозможно идентифицировать. И это не обязательно представители фантастической фауны, вроде крылатых змей, стерегущих деревья, дающие ладан у Геродота.

При рассмотрении фрагмента с упоминанием сильфия в "Истории" Геродота обращает на себя внимание указание на существование в Ливии неких, не похожих на обычных, мышей:

Мыши там трех пород: одни называются двуногие141, другие – «зегерии» (ливийское слово, по-эллински значит холм)142, третьи – ежи. В зарослях сильфия живут ласки, очень похожие на тартесских. Вот какое множество зверей водится в земле ливийцев-кочевников, насколько я могу судить по обстоятельным расспросам (Геродот 4.192).

μυῶν δὲ γένεα τριξὰ αὐτόθι ἔστι: οἳ μὲν δίποδες καλέονται, οἳ δὲ ζεγέριες (τὸ δὲ οὔνομα τοῦτο ἐστὶ μὲν Λιβυστικόν, δύναται δὲ κατ᾽ Ἑλλάδα γλῶσσαν βουνοί), οἳ δὲ ἐχινέες. εἰσὶ δὲ καὶ γαλαῖ ἐν τῷ σιλφίῳ γινόμεναι τῇσι Ταρτησσίῃσι ὁμοιόταται. τοσαῦτα μέν νυν θηρία ἡ τῶν νομάδων Λιβύων γῆ ἔχει, ὅσον ἡμεῖς ἱστορέοντες ἐπὶ μακρότατον οἷοί τε ἐγενόμεθα ἐξικέσθαι.

Перевод на русский язык, как водится, оставляет желать лучшего. К примеру, слово "заросли" у Геродота вообще не приводится (в оригинале дословно: γαλαῖ ἐν τῷ σιλφίῳ γινόμεναι – ласки, рождающиеся в сильфии), да и γένος мышей означает не породу, а род (вполне, кстати, современно), но общий смысл фрагмента при переводе не слишком пострадал.

Определение двух видов мышей, из трёх упомянутых, трудностей не вызывает.

Мыши-ежи – характерные для Северной Африки иглистые мыши (Acomys). Эти на первый взгляд обычные мыши, словно настоящие ежи, вместо шерсти на спине покрыты иголками. В случае Ливии, речь идёт о каирских иглистых мышах (рис. 2).

Рис. 2. Каирская иглистая мышь (Acomys cahirinus)[1].

Двуногие мыши, вне всякого сомнения, тушканчики. В Ливии водится три их вида: четырехпалый (Allactaga tetradactyla), восточный (Jaculus orientalis) и египетский (Jaculus jaculus). Тушканчики были прекрасно известны местным жителям, как и различия между ними. Обладатель длинных ушей – четырехпалый тушканчик в два раза крупнее восточного, при размере тела последнего не более чем тринадцать сантиметров. Эти отличия нашли своё отражение на античных монетах из ливийской Кирены (рис. 3).

вернуться

1

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Acomys.cahirinus.cahirinus.jpg