— Надо же! — возмутилась миссис Натмаус. — Она, наверное, считает, что мы с голоду помираем!
Но тётя Иви не собиралась дожидаться, пока мыши соблазнятся приманкой, она хотела их найти, и немедленно. Она перерыла всю кладовку, обыскала посудный шкаф, посмотрела под раковину. Проверила каждую полку, заглянула в каждую кастрюлю, не пропустила даже корзину для бумаг. Наконец дошла очередь и до буфета.
— Отойди в сторонку! — Мистер Натмаус отдёрнул жену от ворот. По другую сторону стены раздавался жуткий грохот — тётя Иви вытаскивала ящики и полки.
— А ну, выходите, — слышали они её злобное бормотание. — Выходите, гадёныши! Я вам покажу, что бывает с мышами, которые носят твидовые костюмы!
Натмаусы дрожали от ужаса. Если она всё-таки отодвинет буфет от стены, то сразу обнаружит дверь в кладовку и найдёт там Натмаус-холл!
— Ох, Пузанчик! — жалобно застонала миссис Натмаус. — Что же нам делать?
Мистер Натмаус крепко сжал её лапку. Грохот затих и почти в глаза им ударил яркий луч света. Тётя Иви стояла на коленях и светила фонариком под буфетом. Она была так близко, что они ощущали её горячее дыхание — пахло кофе.
Луч фонарика метался туда-сюда и наконец замер на воротах. (Это были очень красивые ворота, вроде тех, что бывают в лондонских парках, но, конечно, гораздо меньше.) Под буфет просунулась рука и ярко-красным ногтем потыкала в металлическую решётку.
Мыши отпрыгнули подальше в тень, покрываясь от ужаса холодным потом. Мистер Натмаус вспомнил о бронзовой дощечке с надписью: «Натмаус-холл» возле ворот и понадеялся, что тётя Иви не сможет разглядеть крошечные буквы.
В этот момент в кухню вошёл мистер Милдью.
— Уолтер, что это такое? — возмущённо поинтересовалась тётя Иви. — Посмотри-ка! — Она вручила мистеру Милдью фонарик. — Вон там, внизу! Что это за металлическая решётка?
Мистер Милдью с тяжёлым вздохом опустился на колени и заглянул под буфет, посветил там фонариком и снова встал.
— Понятия не имею, — рассеянно сообщил он. — Наверно, вентиляция. А может, и канализация. Здесь вроде был туалет, давно, ещё до того, как мы сюда переехали.
— Фу! — брезгливо передёрнулась тётя Иви. Она подошла к раковине и принялась тщательно мыть руки. — Нам придётся вызвать дератизаторов, чтобы они подняли полы, как у меня дома, — объявила она.
— Я не позволю поднимать полы в моём доме только потому, что ты увидела мышь в твидовом костюме, — неожиданно твёрдо заявил мистер Милдью. — Здесь и так хватает беспорядка.
Тётя Иви возмущённо фыркнула и принялась рыться в стопке выстиранного белья.
Когда она наконец ушла, Натмаусы вздохнули с облегчением.
— Ну, идём, Мускаточка, — сказал мистер Натмаус, — теперь мы в безопасности.
Они вернулись в дом, и миссис Натмаус заварила свежего чая. Им потребовалось выпить не по одной чашке, чтобы успокоить нервы.
Для Люси и Артура утро началось просто замечательно — проснувшись, они обнаружили у себя на комоде пять фунтов. Артур решил, что они должны потратить их на сласти, но Люси считала, что деньги нужно отложить на чёрный день — а вдруг им будет совсем нечего есть?
— Если отец не закончит свою крошкоподбирательную мышь в самое ближайшее время, нам будет не на что жить, — сказала она. — Я сама слышала, как он говорил это тёте Иви. Поэтому лучше отложить эти деньги, а потом купить на них что-то существенное, например хлеб. — Люси как-то читала в книжке про семью, которая целый месяц питалась одним хлебом, и была вполне готова к тому, что и семейство Милдью вскорости ждёт такая же участь. Она даже вырезала из старого журнала рецепт булочек с отрубями.
— Конечно, он сделает эту мышь, — сказал Артур, который изо всех сил старался никогда не терять веры в отца. — А если у него ничего не получится, то пять фунтов не спасут нас от голода. Так что давай лучше купим разных вкусностей, пока есть такая возможность.
Это обсуждение могло бы перерасти в ссору, но тут дети услышали оглушительный грохот на первом этаже и бросились вниз, гадая, что бы это могло быть. Осторожно заглянув в гостиную, они увидели, как их тётушка пытается отодвинуть от стены старый дубовый сундук; стоявшая на нём фарфоровая лампа упала и вдребезги разбилась.
— Что вы делаете? — поинтересовался Артур.
— Ищу мышей, — мрачно ответила та. — У меня просто никаких нервов не хватает. Приехать из Шотландии в такую даль, потому что у меня там мыши, — и обнаружить, что этот дом просто кишит ими. И ваши не такие, как в Шотландии, добавила она. — Ваши одетые!