Выбрать главу

— Налево от бальной залы, третья дверь справа, — объяснила она полковнику и отправилась на кухню за горчицей.

Из подвалов мистера Натмауса выкатили два бочонка сидра, и пир начался. Полковник рубил саблей колбасу, бригадир резал большим кинжалом хлеб, и хот-догов получилось столько, что каждая мышь наелась до отвала.

Кусок колбаски миссис Натмаус отнесла в гостиную мистеру Натмаусу. Он с жадностью проглотил её и запил чашкой крепкого чая. Генерал сидел рядом и в подробностях рассказывал о победоносном сражении.

— Гениально, генерал, просто гениально, — бормотал мистер Натмаус с набитым ртом.

А миссис Натмаус и миссис Маршмаус до слёз хохотали, слушая о том, как мыши качались на серьгах тёти Иви и кувыркались на её ожерелье.

— Ох, бедняжка! — воскликнула миссис Натмаус, вытирая слёзы. — Бедная тётя Иви! — Но, припомнив, что из-за неё пришлось вынести Пузанчику, она поняла, что не может всерьёз жалеть её.

Наконец генерал решил, что им уже достаточно повосхищались и можно откланяться.

— Пойдём-ка мы домой, Малышка, — повернулся он к жене. — Рассвет уже совсем скоро.

— Батюшки, и правда, — удивилась та, вспомнив, что не спала уже — сколько? День, два? Она так устала, что не смогла даже вспомнить. Вдруг очень захотелось в свой оружейный шкаф, в свою мягкую кровать. — «Нам понадобится грелка», — подумала она, сообразив, что весь огонь в доме потух давным-давно.

— Пойду, распущу по домам наше войско, — генерал встал. Но уходить почему-то не хотелось. Он очень любил миссис Маршмаус, и всё же живущий в нём искатель приключений не очень-то хотел возвращаться домой, к спокойной мирной жизни.

— Я могу сделать для вас что-нибудь ещё? — с тайной надеждой поинтересовался он у мистера Натмауса.

— О нет, генерал. Думаю, вы и так сделали достаточно, — заверил его мистер Натмаус.

— Есть кое-что, — смущённо произнесла миссис Натмаус. — Но, боюсь, это будет уже слишком. Вы наверняка хотите побыстрее оказаться у себя дома.

— Долг прежде всего, — твёрдо заявил мистер Маршмаус.

— Понимаете, — продолжила она, — мы с мистером Натмаусом изо всех сил старались поддерживать Розовый коттедж в порядке — чинить радиаторы, заделывать щели в оконных рамах, латать протекающую крышу, чистить, убирать и всё такое, — чтобы дети жили в приличных условиях. Но нам трудно с этим справляться. Вы наверняка заметили, в каком плачевном состоянии находится этот дом. А сейчас, когда здесь целая армия молодых и здоровых… Вот я и подумала — может, вы смогли бы навести тут порядок.

Генерал пришёл в восторг от возможности ещё немного покомандовать.

— Предоставьте всё мне, — заявил он. — Час-другой — и Розовый коттедж станет жилищем, достойным любой мыши. В моей армии есть и плотник, и сантехник, и электрик, и стекольщик, а также инженер, кровельщик и штукатур…

— Но смогут ли они справиться с человеческими вещами? — засомневалась миссис Натмаус.

— Разумеется, — заверил её генерал. — На прошлой неделе я вызвал электрика починить верхний свет в оружейной. Он проверил распределительный щиток, пробки — и моментально всё починил. А когда начала протекать труба над нашим шкафом, сантехник залатал её старой медной сковородкой миссис Маршмаус. Будь у людей больше здравого смысла, они бы сами нанимали мышей для таких тонких работ.

— Вот именно! — согласился мистер Натмаус. — Мы могли бы оставить без работы любого из людей.

— Хм, тогда понятно, почему они нас боятся, — бросил генерал, направляясь к двери.

Он пошёл в бальный зал и немедленно начал отдавать команды направо и налево.

Даже из Натмаус-холла Натмаусы и миссис Маршмаус слышали, как армия продвигалась по дому, приводя всё в порядок. В какой-то момент раздалось громкое икание, и следом за ним — низкое жужжание.

— Похоже, снова заработал старый бойлер! — восхитился мистер Натмаус.

Потом громкий треск и дребезжание — десятки мышей принялись чистить плиту. Они прошлись по всем комнатам и везде чистили и убирали. Обнаружив жестяную мышь в кабинете мистера Милдью, разобрали её на части и сделали новую пищеварительную систему, чтобы она больше не выплёвывала проглоченные крошки. И тут же проверили её на столе мистера Милдью, который всегда был завален крошками. Всё работало просто прекрасно. «Нужно раздобыть такую же для моего шкафа, — подумал генерал. — Гораздо лучше пылесоса».

И наконец молниеносная атака на чердак. Водопроводчик прочистил раковину, инженер починил игрушечный паровоз Артура, а столяр отпилил маленькие кусочки от полки в шкафу и с их помощью починил оконные рамы, которые не долго продержались после ремонта мистера Натмауса. Полковник обнаружил в сарае полмешка угля, армия натаскала наверх достаточно, чтобы разжечь камин.