Выбрать главу

Тот только тяжело вздохнул. Вообще-то, идея стать профессиональным туристом не такая уж и плохая.

Год обещает быть очень долгим.

Глава 16. Problems

*прим: Problems — Проблемы

В глубине души Гарри давно знал, что надо было остаться во Франции.

Все началось с поезда. Почему-то там оказались дементоры. Если бы не занятия окллюменцией, он бы провёл не самые приятные пятнадцать минут.

Затем, едва он ступил на территорию Хогвартса, как был тут же отконвоирован в кабинет Дамблдора, где старик несколько часов подряд расспрашивал о его исчезновении. А тот факт, что Гарри прекрасно знал свои права и умел защищать свой разум, сделал эту беседу ещё более длинной и трудной. Стоит ли говорить, что директор был шокирован, выяснив, что не всеведущ.

Казалось, простые и довольно правдоподобные ответы мальчика не устраивали Дамблдора, и допрос продолжался. Поттер чувствовал, что разговор заходит в тупик, а потому решил по-быстрому покинуть кабинет, даже не спрашивая разрешения хозяина.

Однако дверь оказалась заперта.

Гарри мог выйти через окно, хотя, конечно, это бы вызвало только ненужные проблемы. Да и игра не стоила свеч. Поэтому он спокойно сел на свое место и принялся ждать окончания допроса, который почти мгновенно прекратился. В качестве наказания Гарри получил месяц отработок с Филчем.

Однако никто и подумать не мог, что именно этого он и добивался.

* * *

Через три дня его вновь вызвали к директору.

— Что вы на самом деле собираетесь делать, мистер Поттер?

— Защищать свои права. Вы назначили мне месяц отработок с Филчем за то, что я провёл каникулы во Франции. Своих опекунов в известность я поставил — они были не против. Разве что в саму страну проник, так сказать, не совсем легально. Однако всё это происходило во время школьных каникул, так что к вам не имеет никакого отношения. Вы, конечно, скажете, что допрашиваете меня на правах главы Визенгамота, но, знаете ли, оснований для этого у вас нет никаких — этим заниматься должны не вы …

— Чего вы добиваетесь, мистер Поттер?

— Всё просто. В письме мадам Боунс, которое вы не соизволили даже открыть, есть ответ на ваш вопрос. Если коротко — прежде чем принимать какие-либо решения относительно меня, вы должны будете обсудить их с ней. Если Вы ещё раз совершите ту же ошибку, что и три дня назад, то в отношении вас будут приняты меры, и это повлечёт за собой какие-то юридические заморочки, о которых вам и так прекрасно известно. К тому же, вам запрещено приближаться ко мне ближе, чем на пять метров, если, конечно, это не касается вопросов, связанных с вашей профессиональной деятельностью.

— Вынужден признать, что вы меня обошли, мистер Поттер, — тяжело вздохнул старик. — Вы правы по каждому пункту. Надеюсь, что время поможет преодолеть наши с вами разногласия. Но прежде, чем вы уйдёте, позвольте спросить: как вам удалось такое чудо? Провернуть такое за три дня даже для вас практически нереально. Амелия Боунс должна была перевернуть всё вверх дном, чтобы достичь такого результата. Так как же вам удалось её убедить? — Дамблдор заинтересованно разглядывал Гарри.

— Я согласился давать Сюзан дополнительные уроки, — ответил тот, после чего вышел из кабинета. Однако через секунду просунул в дверь голову и добавил: — И еще: думаю, что маленькая скромница влюблена в меня. А чего только родственники не готовы сделать ради любимой племянницы? Доброй ночи, профессор.

Дамблдор устало опустился в кресло и тяжело вздохнул. Сначала побег Сириуса Блэка из Азкабана, потом Снейп, вечно недовольный его выбором преподавателя Защиты от Тёмных Искусств, а теперь это. Судя по всему, он уже слишком стар для таких вещей…

* * *

— Ты сделал что?

В голосе Дафны Гринграсс было столько неподдельного изумления, что все присутствующие с интересом уставились на Гарри, ожидая, что же тот скажет. Однако рейвенкловец хранил гордое молчание и только спустя только пару секунд проронил:

— Забавно, а я-то думал, что так отреагирует Гермиона…

— Дафна права, Гарри, — вступилась за ту гриффиндорка и возмущённо добавила: — Как ты мог так разговаривать с директором?

Дафна непонимающе посмотрела на Грейнджер, вскинула левую бровь и спросила:

— О чём ты, Гермиона? На Дамблдора мне плевать, — в её голосе слышалось ничем не прикрытое равнодушие. — Меня больше интересует, почему ты согласился давать дополнительные уроки Боунс?

— Ревность тебе не идёт, Дафна, — ухмыльнулся Поттер, но всё же пояснил: — Когда я пытался хоть одно лето провести мирно и безо всяких приключений, её тётя очень мне помогла.