Выбрать главу

— Добрый день, Том.

Волдеморт ощутил, как гнев поднимается с новой силой. Дамблдор так и не перестал называть его этим дурацким магловский именем. Да ещё и эта манера разговаривать, будто с учеником.

Тёмный лорд выхватил волшебную палочку.

— Ты…

Но закончить фразу не успел — со стороны Поттера в него уже летел красный луч. Взмахом палочки Волдеморт отклонил заклятие и сосредоточился. Мальчишка сильно отличался от многих других его противников — не тратил время на ненужные слова. Бросив в этого гриффиндорского выскочку Круциатус, Тёмный лорд окружил себя щитом, защищаясь от чар Дамблдора.

Тем временем, Поттер бросился на землю, уклоняясь от Непростительного. Потом откатился в сторону, избегая второго заклятья, и шустро поднялся на ноги. Мгновение — и в Волдеморта уже летит очередное невербальное.

Тот раздражённо поморщился. Противники разделились, а значит, придётся сражаться на два фронта. К тому же надо внимательно следить за расстоянием до антиаппарационного барьера, иначе он потеряет хоркрукс. Тёмный лорд как раз собирался сделать несколько шагов назад, но тут краем глаза заметил летящий в него луч. Отбить его с помощью магии он уже не успевал.

Времени на размышления не было. Необходимо простое, но действенное решение. Волдеморт бросил в каждого противника по проклятию и вновь поднял защитные щиты.

Выход из этой патовой ситуации был донельзя прост: применить к мальчишке легилименцию, узнать, что им известно о хоркруксах и у кого именно кольцо. Лишнего можно убрать или отпустить, а потом полностью сосредоточиться на дуэли со вторым.

Послав в Дамблдора Круциатус, Тёмный лорд посмотрел в глаза Поттеру. Едва их взгляды встретились, как началась атака. Не прошло и секунды, как на долю мгновения его ослепила яркая белая вспышка, и контакт был нарушен. Волдеморт тут же бросил в старика своё любимое проклятие — Аваду. Дамблдор попытался избежать смертоносного луча, но не смог. Тело упало на землю.

Волдеморт торжествующе улыбнулся и возвёл защитный барьер, чтобы тот поглотил заклятия Поттера. Как это ни странно, смерть наставника мальчишку совершенно не расстроила. В ответ он выпустил ещё один зелёный луч, который, не встретив никакого сопротивления, попал Поттеру точно в сердце. Но ничего не произошло.

— Невозможно! Ты должен быть мертв!

Тёмный лорд отправлял во врага одно тёмное проклятье за другим. Все они достигали цели, но эффекта — никакого.

— Как?

— Легко. Скоро ты получишь ответ на свой вопрос. На самом деле, я — только отвлекающий манёвр, чтобы у Дамблдора было время для атаки.

— Дамблдор мёртв!

— Иллюзия Дамблдора мертва. О, извини, — притворно удивился Поттер. — Ты думал, что по-прежнему находишься в реальном мире?

— Что за… — яростно начал Волдеморт, не выдержав насмешек. Но быстро сообразил, в чём дело. — Мы в твоём разуме.

— Молодец, Том. Твоя идея насчёт легилименции была просто гениальной. Идеальная диверсия. — Гарри почувствовал, как Тёмный лорд пытается покинуть его разум, и решил закругляться с речами. — До встречи, Том.

Новая белая вспышка — и они снова в реальном мире. Волдеморт мгновенно развернулся к Дамблдору, но даже той доли секунды, пока он был в голове Поттера, старику хватило: сильнейшее Repulso отбросило его на дюжину метров назад.

Выигранного времени врагам как раз хватило, чтобы выбежать за защитный барьер и аппарировать.

Сегодня точно не его день. Рождество не задалось с самого утра.

Глава 43. Where your treasure is, there will your heart be also

*прим: Where your treasure is, there will your heart be also — Где сокровище, там и сердце

Гарри Поттер и Альбус Дамблдор неуклюже вывалились из портала прямо в кабинете директора. Тишину нарушало только хриплое, учащённое дыхание. Адреналин, бушевавший в крови во время поспешного отступления из дома Гонтов и последовавшего за ним сражения с Волдемортом, уже выдохся, и на смену пришла усталость. Наконец, немного придя в себя и смахнув со лба пот, Гарри с облегчением вздохнул.

— Должен отдать вам должное, мистер Поттер — ваша идея оказалась весьма эффективной, — нарушил молчание Дамблдор.

— Спасибо, сэр. Я уже давно обдумывал эту мысль, но, признаться, её воплощение превзошло все мои ожидания.

— Весьма странно: Том — настоящий мастер легилименции. Я был уверен, что он сразу же почует подвох.

— Я тоже так думал. Скорее всего, ваша мнимая смерть воистину его ошеломила. От успеха он впал в эйфорию, упустил мелкие детали и стал более доверчивым.

— В своём разуме вы меня убили? — в удивлённом голосе Альбуса отчётливо слышались обвиняющие нотки.