Выбрать главу

Еще парадоксы: "Я выкрашен в черный цвет белой краской, и в красный цвет белой краской, и в желтый цвет красной краской”;[259] или "Принцип искусства есть бескрылый ворон, летающий во тьме ночной и при свете дня"[260]. Камень "в своей видимой части является холодным и влажным, а в невидимой-горячим и сухим"[261]. "В свинце содержится мертвая жизнь"[262], или Торит в воде и купается в огне"[263]. В "Allegoriesapientum" говорится о двух фигурах, одна из которых "белая и не отбрасывает тень, а другая — красная, которой не хватает красного цвета"[264] Цитата из "Сократа": "Ищи прохладу луны и найдешь тепло сеянца"[265]. Opus характеризуется, как "бег без бега, движение без движения"[266]. "Делай ртуть из ртути"[267]. Корни философской дерева находятся в воздухе[268] (вероятно, имеется ввиду дерево Сефиро-та). Эти парадоксальность и амбивалентность являются лейтмотивом всей работы, продемонстрированной в "Химически свадьбе": над главным порталом замка начертаны два слова: Congratulor, Condoleo".[269]

38 Парадоксальные качества Меркурия уже были темой отдельного исследования [270]. Поскольку Меркурий является (шовным названием таинственной субстанции, здесь он заслуживает упоминания, как парадокс par excellence. Все, что говорится о нем, верно и для lapis, который является всего лишь еще одним синонимом таинственной субстанции с "тысячью имен". Каксказано в "Tractatus aureus de Lapide": "У нашей материи столыо названий, сколько есть вещей в этом мире"[271]. Синонимами таинственной субстанции являются также Монада и Сын Человека, о которых идет речь у Ипполита:

Моноимос думает, что существует такой Человек, которого вэт называет Океаном, когда он говорит: Океан, прародитель богов и прародитель людей[272]. Излагая это другими словами, он говорит, что Человек есть все, источник вселенной, существующий изначально, существующий вечно, не подверженный разложению; и есть Сын вышупомяну-того человека, рожденный и способный страдать, рождение ксгорого не предопределено ни волей, ни временем[273]... Этот человек есь единая Монада, цельная и неделимая, и все же состоящая из разньпчастей и делимая; любящая все вещи и находящаяся с ними в мире.н все же воюющая со всеми вещами и с самой собой во всех вещах; пхожая и непохожая на себя, как будто она — это музыкальная гармони, содержащая все вещи; ... объясняющая все вещи и рождающая се вещи. Она — это ее собственная мать, ее собственный отец, два бесмертных имени. Эмблемой целостного человека (теХеюи ауЭрютгаи), гоорит Моноимос, является йота или малейшая частица[274]. Эта мельчании частица есть цельная, простая, единая Монада, абсолютно однородна!и все же состоящая из множества форм, множества частей. Эта единая! неделимая йота многолика, тысячеглаза и имеет тысячу названий. Она — это эмблема совершенного и невидимого Человека... Сын Челоека есть одна йота, низвергающаяся свыше, полная и наполняющая все вещи, содержащая в себе все, что есть в Человеке, Отце Сына Человека [275].

39 Похоже на то, что алхимики примерно так же представляли свои lapis или primamateria. В любом случае, что касается парадоксов, они могли превзойти Моноимоса. Вот, что они говорили о Меркурии: "Этот дух порожден субстанциями моря[276] и называет себя влажным, сухим и огненым"[277], что очень напоминает молитву Гермесу в магическом папирусе под названием "Тайная Надпись", в которой к Гермесу обращаются, как к "влажно-огнен но-холодному духу" (uyporcupivovj/uxpoo яуеица)[278].

вернуться

259

Ros. phil., Art. aurif., II, p. 258.

вернуться

260

"Tractatus aureus", Ars. chemica, p. 12.

вернуться

261

Ros. phil, Art. aurif., II, p. 259.

вернуться

262

Mylius, Phil.ref., p. 269.

вернуться

263

Ros. phil, p. 269.

вернуться

264

Theatr. chem., V, p. 67.

вернуться

265

Ibid., p. 87.

вернуться

266

"Tractatus Aristotelis", Theatr. chem., V, p. 886.

вернуться

267

Khunrath, Von hylealischen Chaos, p. 224 идругие.

вернуться

268

"Gloria mundi", Mus. herm., p. 270 (Waite, I, p. 218).

вернуться

269

"Поздравляю, соболезную".

вернуться

270

"Дух Меркурий", пар. 255.

вернуться

271

Mus. herm., p. 10 (Waite, I, p. 13).

вернуться

272

Из Илиады, XIV, 201 и 246: "Я иду на самый край плодородной земли, чтобы встретиться с Океаном, прародителем богов, и Матерью Тейей... даже с самим Океанским Потоком, который является прародителем их всех" .

вернуться

273

Elenchos VIII, 12, 2ff. (См. Legge trans., Philosophumena, II, p. 107).

вернуться

274

Йота, самая маленькая греческая буква, соответствует нашей "точке" (которой в греческом языке не существовало). Ср. Лука 16:17: "Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадет".

вернуться

275

Elenchos VIII, 12, 5ff. (Legge, II, pp.!07f.). Все это является гностическим парафразом 1 Иоанна, но, в то же самое время, значительным проявлением психологической самости. В иудейской традиции, Адам означает не букву, а всего лишь загогулину на верху буквы Иод (>). \Shaare Kedusha, III, I, cited in Encycl. Jidaica, s.v. "Adam Kadmon".) Пернети (Diet, mytho-hermetique, p. 293, s.v. "mer") говорит о "море" алхимиков: "Их море находится повсеместно и мудрецы плавают по нему со спокойствием, которое не могут нарушить ветры и бури. В Целом, их море — это четыре элемента, особенно, их ртуть". Ср. "Психология и алхимия", пар. 57 и пар. 265. Касательно "морского мужа" Ездра 11 и 13 (Апок.), пятое и шестое видения.

вернуться

276

Пернети (Diet, mytho-hermetique, p.293, s.v. "mer") говорит о "море" алхимиков: "Их море находится повсеместно и мудрецы плавают по нему со спокойствием, которое не могут нарушить ветры и бури. В целом, их море — это четыре элемента, особенно, их ртуть". Ср. "Психология и алхимия", пар. 57 и пар. 265. Касательно "морского мужа" Ср. III Ездра 11 и 13 (Апок.), пятое и шестое видения.

вернуться

277

Mylius, Phil, ref., p.192.

вернуться

278

Pap. IV, lines 1115ff. Preisendanz, Pap. Graec. Magicae, I, p. 110.