Выбрать главу

2. SCINTILLA[305]

42 Точка тождественна сттиу0т|р[306], искре, "маленькой душе-искре" Майстера Экхарта[307]. Упоминание о ней мы находим уже в учении Сатурния[308]. И о Гераклите, "физике", говорили, что он постиг душу, как "искру звездной сути"[309]. Ипполит говорит, что по доктрине сефианцев тьма "держала в плену сияние и искру света"[310], и что эта "малейшая из искр" была полностью раство рена в темных водах[311] нижнего мира[312]. Симон Маг[313] также учит, что в семени и молоке содержится очень маленькая искра, кото рая "растет и становится силой[314], безграничной и неизменной"[315].

43 У алхимиков тоже есть своя доктрина искры. Прежде всего, это огненный центр земли, откуда четыре элемента "проецируют свое семя в беспрерывном движении". "Ибо все вещи произошли из этого источника, и ничто во всем мире не родилось вне его". В этом центре обитает Архей, "слуга природы", которого Парацельс называет также Вулканом, отождествляя его с Адехом, "великим человеком"[316]. Архей, творящий центр земли, гермафродитен, как и Протантропос, что ясно следует из эпилога в "Novum lumen" Сендивогия: "Когда человека освещает свет природы, то пелена спадает с его глаз и он без труда может узреть точку нашего магнита, которая соответствует центру, из которого исходят, как лучи солнца, так и лучи земли". Это загадочное предложение поясняется следующим примером: "Если ты поставишь Двенадцатилетнего мальчика рядом с девочкой такого же возраста и они будут одеты одинаково, то ты не сможет различить кто есть кто. Но сними с них одежду[317] и разница станет очевидной"[318]. Из этого следует, что центр состоит из соединения мужского и женского начал. Это подтверждается текстом Абрахама Элиазара[319], в котором таинственная субстанция сокрушается по поводу своего пребывания в состоянии nigredo:

Через Хама[320], египтянина, я должна пройти... Ной должен омыть меня... в глубочайшем море, чтобы моя чернота могла исчезнуть... Я должна нести этой черный крест и должна быть освобождена от него с помощью мучений и уксуса, и стать белой, чтобы... мое сердце могло засверкать подобно карбункулу, и старый Адам мог снова появиться из меня. О! Адам Кадмон, как ты красив!... Ах! Как долго я черна подобно Кедру! О, приди, мой Месех[321], и разоблачи меня, чтобы смогла открыться моя внутренняя красота... О, Суламифь, пораженная снаружи и изнутри, стража великого города отыщет тебя и ранит тебя, и отнимет у тебя твои одеяния... и унесет с собой твой покров. Кто тогда выведет меня из Эдема, из его высоких стен? И все же я снова буду благославенной, когда меня освободят от яда, насланного на меня проклятием, появится мое внутреннее семя и состоится первое рождение... Ибо отцом его является солнце, а его матерью — луна[322].

44 Из этого текста ясно следует, что "скрытая" вещь, невидимый центр, — это Адам Кадмон, Первоначальный Человек Иудейского гнозиса. Это он причитает в "темнице"[323], и персонифици руется черной Суламитой из Песни Песней. Он — это результат соединения солнца и луны.

Искры часто появляются в виде "золотых и серебрянных" и обнаруживаются на земле в самых разных формах[324]. Еще их называют "oculipiscium" (рыбьи глаза)[325]. Рыбьи глаза постоянно упоминаются разными авторами, первым из которых, вероятно, был Мориен Роман[326] и автор "Tractatus Aristotelis"[327], за которы ми последовали и другие[328]. У Манге — это приписываемый "фи лософу Малусе" [329] символ, на котором изображены глаза на звездах, в облаках, в воде и на земле. Подпись под рисунком гласит:"Этот камень под тобой, рядом с тобой, над тобой и вокруг тебя"[330]. Глаза указывают на то, что lapis находится в процессе эволюции и вырастает из этих вездесущих глаз[331]. Рипли замечает, что при "высыхании моря" остается субстанция, которая "сверкает, словно рыбьи глаза"[332]. По мнению Дорна, этим сверкающим глазом является солнце[333], которое "погружает центр своего глаза" в сердце человека, "словно он является тайной теплаи света". Рыбий глаз всегда открыт, подобно глазу Бога[334]. Должно быть, нечто подобное должно было прийти в голову и алхимикам, доказательством чему служит тот факт, что Иреней Оранд[335] в качестве эпиграфа к его изданию трудов Николаса фламеля[336] использует слова Захария 4:10: "Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь —- это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?" Уместна и строфа 3:9: "На этом одном камне семь очей". Возможно, что Фирмик Матери имеет в виду эту последнюю фразу, когда он говорит:[337] "Знаком одной языческой святыни является Qeoc, ек tie трш; ... [бог из скалы][338]. Другим является камень, который Бог пообещал послать для укрепления фундамента обетованного Иерусалима [339]. Для нас этот святой камень является символом Христа"[340]. Точно так же, как под "одним камнем" алхимики понимали lapis [341], так под рыбьими глазами они понимали семь глаз или один глаз Бога, который является солнцем.

вернуться

305

Искра (лат.) - Прим. ред.

вернуться

306

Bousset (Hauptprobleme der Gnosis, p. 321) говорит: "Гностики верили, что человеческие существа, по крайней мере некоторые из них, с самого начала несут в себе высший элемент (σπινΘηρ), пришедший из мира света и дающий им возможность подняться над миром Семи в верхний мир света, где обитают неизвестный Отец и небесная Мать".

вернуться

307

Meerpohl, "Meister Eckhardts Lehre vom Seelenfunklein".

вернуться

308

Irenaeus, Adv. haer., I, 24. В pneumatikoi есть немного Плеромы (11, 19). См. The teaching of Satorneilos in Hippolitus. Elenchos VII, 28, 3 (Legge, II, p.80f.)

вернуться

309

Macrobius, In somnium Scipionis, I, cap. xiv, 19.

вернуться

310

Elenchos, V, 19, 7 (Legge, I, p.162).

вернуться

311

Эта идея присутствует в алхимии в различных вариациях. Ср. Maier, Symb. aur. mensae, p.380, и Scrut. chymicum, Эмблемата XXXI, с.91: "Царь плавал в море и громко кричал: Кто принесет ее мне, получит большую награду". Нечто похожее в Aurora Consurgens, p.57: "Кто из живущих, знающий и понимающий, освободит мою душу из объятий ада?" и начало главы 8.

вернуться

312

Elenchos, V, 21, 1.

вернуться

313

См. "Символ превращения в Мессе", пар. 359.

вернуться

314

Ср. Aion, пар. 344, п. 147 касательно аналогии у Frances G. Wickes, The Inner World of Man, p.245.

вернуться

315

Elenchos, VI, 17, 7.

вернуться

316

Von den dreyen ersten Principis oder essentis, ch.IX. (Sudhoff, III, p.lt.) CM. "Парацельс как врач", пар. 39; "Парацельс как духовное явление", пар. 168, 209, 226.4. Юнг К.

вернуться

317

Мотив раздевания восходит к Песне Песней 5:7: "Стражи, обходящие город, ... сняли с меня покрывало стерегущие стены", и 5:3: "Я скинула хитон мой; как же мне опять надевать его?". Раздевание символизирует извлечение души.

вернуться

318

Мш. herm., p.579 (Waite, II, р.106).

вернуться

319

Подробное толкование этого текста я даю в главе пятой, параграфы 591 ff.

вернуться

320

"Хам" означает черноту. Египтянин — это то же самое, что эфиоп, (von Franz, "Passio Perpetuae", pp.464ff.).

вернуться

321

"Месех" означает "смешанный напиток".

вернуться

322

Uraltes Chymisches Werck, Part II, pp.Slf. Эта книга приписывается иудею Абрахаму, который играет большую роль в биографии Николаса Фламеля.

вернуться

323

В манускрипте (Начало: "Figurarumaegyptiorum", восемнадцатый век, в моем личном владении) имеется другая версия этого мотива: "Был некий человек, совершенно никчемный, которого нельзя было удержать под стражей: ибо он вырывался из всех тюрем и, более того, он все наказания использовал к своей выгоде; но был найден простой, скромный и искренний человек, который понял его природу и посоветовал лишить его всей одежды и оставить голым". Из этого текста (fol. 21г) следует, что разоблачение означает загнивание. Ср. Trevisanus, Theatr. chem., I, pp.799ff. КасательнотемницыСр. Auroraconsurgens I, Parable 3: "Из Медных Врат и Железных Засовов вавилонского плена". В Сагmina Heliodori (Goldschmidt, p.55) nigredo тоже называется "стеной, подобной черноте тьмы", или "одеянием разрушения" (р.56). Это представление восходит к древней идее о стсоцсс/ ar\\.ia (теле/знаке). См. Corpus Hermeticum (ed.Scott, I, p.!72f): "Но сначала ты должен сорвать эти одежды, которые ты носишь — этот плащ тьмы, эту паутину невежества, эту пелену зла, эти путы разврата — эту живую смерть, этот мыслящий труп, эту гробницу, которые ты носишь с собой". Nigredo также представляется, как "одеяние тьмы". См. Aurora Consurgens, p.59: "Он не будет смеяться над моими одеждами", и притчу в "Aureum Saeculum Redivivum" Мадатана, Mus. herm., p.61 (Waite, I, p.58): "Ее одежды -прогорклые, дурно пахнущие и ядовитые — лежали у ее ног, там, где она бросила их; и, наконец, она разразилась следующими словами: "Я сняла свои одежды; как я снова надену их?" (Ср.Песнь Песней 5:3).

вернуться

324

Mylius, Phil, ref., p.149. Такжеиу Morienus, "De transmut. metallica", Art. aurif., II, p.45.

вернуться

325

Morienus, ibid., p.32, и Lagneus, "Harmonia chemica", Theatr. chem., IV, p.870.

вернуться

326

Art. aurif., II, p.32. Это пузырьки пара, поднимающегося из раствора.

вернуться

327

Theatr. chem., V, p.884: "Пока земля не засверкает, словно рыбьи глаза".

вернуться

328

"Зернистые тела, похожие на рыбьи глаза", "Aquariumsapientum", Mus. herm., p.91 (Waite, I, p.83). "Поначалу... они напоминают красные зерна, а когда они свернутся, то напоминают рыбьи глаза". Mylius, Phil, ref., p. 193. To жесамоеу Penotus, "Regulae et Canones", Theatr. chem., II, pp.!53f. "Когдаонисверкаютвнем, подобнорыбьимглазам", Ventura, "De ratione confic. lap., " Theatr. chem., II, p.333.

вернуться

329

Bibliotheca chemica, II, Tab. IX, Fig.4. Мала, предположительно Мага, упо минается в Ruska (Turbo) как арабский автор. См. " Дух Меркурий", пар. 287.

вернуться

330

Вольныйпереводиз "Rosinus ad Sarrat", Art. aurif., I, p.310.

вернуться

331

(Дорн "Congeries Paracelsicae", Theatr. chem., I, p.607) явно имеет в виду то же самое, когда он говорит о Фениксе как о трансформирующей субстанции: "Ее птенцы своими клювами выковыривают глаза у своей матери".

вернуться

332

Opera, p. 159.

вернуться

333

"Physica Trismegisti", Theatr. chem., I, p.423.

вернуться

334

Scheftelowitz, "Das Fischsymbol im Judentum und Christentum", p.383.

вернуться

335

Псевдоним неизвестного автора.

вернуться

336

Nicholas Flamel, His Exposition of the Hieroglyphicall Figures.

вернуться

337

Liber de errore profanarum religionum, 20, 1.

вернуться

338

Имеется в виду рождение Митры из скалы.

вернуться

339

Небесного Иерусалима из Апокалипсиса.

вернуться

340

Эта фраза имеет смысл, если под "камнем с семью очами" понимается не краеугольный камень, а камень, заложенный в основание храма. Сначала речь идет о "lapisangularis", аналогом которого в пасхальном освящении огня является silex (кремень), посредством которого высекают искры. Ср. первое молитвенное собрание на Страстную Субботу: "О, Боже, который, через Сына своего, зовущегося краеугольным кам нем, передал верующим огонь света своего, сделав святым для нашего будущего использования этот новый огонь, высеченный из кремня".

вернуться

341

Ср. слова об "Адаме и Еве", нижеследующие параграфы 568, о кабба листическом камне и о камне, как о Малхут.