— И вы отняли у меня двадцать минут времени только для того, чтобы сказать, что не знаете этого, — подытожил Астон. — Возвращайтесь в лабораторию, мистер Данхилл, и в следующий раз придите с готовым планом.
* * *
Рик проснулся посреди ночи. Сон слетел с физика, как будто его сдуло ветром.
Осторожно, не желая разбудить соседа, Рик спустил на пол симулятор спящего кота — тяжелые гантели, блокирующие ноги от колен и ниже, — и потянулся к планшету, подключенному к информационному банку лаборатории. Как там напутствовал его мистер Торнтон? «Надо найти правильный угол для того, чтобы смотреть»?
Орбитальная станция Сарма, крутясь по орбите примерно над экватором планеты, никогда не оказывалась над глазами циклона, которые двигались по собственным весьма заковыристым путям в приполярных районах. Но топографическая съемка проведена для всей поверхности. Совместить траекторию глаз циклона с картой было минутным делом.
Если бы планета не вращалась, то глаза циклона описывали бы на ее поверхности нечто вроде волнистого круга, делая полный оборот примерно за десять стандарт-дней. Но планета вращалась, и еще как, поэтому глаза циклона двигались по сложной траектории, напоминавшей детский рисунок морских волн: острые пики, соединяющиеся длинными пологими кривыми. В пиках глаз циклона замирал приблизительно на двенадцать минут. Пики с разных оборотов не совпадали друг с другом, кроме одного исключения: на каждом витке северный глаз циклона останавливался над полуразрушенной кальдерой давно потухшего вулкана. Если смотреть сверху вниз, то двадцатикилометровая кальдера оказывалась точно посередине пятидесятикилометрового глаза бури, напоминая мишень.
Вот как. Надо было всего лишь посмотреть под правильным углом.
Дело осталось за малым: рассчитать, когда глаз бури и кальдера сойдутся в следующий раз.
* * *
Данхилл открыл дверь комнаты и замер на пороге.
— Рик, ты, конечно, хороший малый, но иногда твои заскоки просто сводят меня с ума, — пожаловался Джастин, зарываясь головой в подушку. — Вот зачем надо стоять с открытой дверью целую минуту?
— Примерно столько времени кот решал бы, хочет он остаться внутри или снаружи, — ответил Рик, закрывая дверь.
— А зачем ты сбросил со стола планшет?
— Все коты время от времени сбрасывают со стола ценные вещи, особенно если они оставлены на краю.
— Но это же был мой планшет.
— Но коту же это не объяснишь, правда?
Джастин сел на кровати:
— Ладно, я уже понял, что ты тот еще твердолобый религиозный фанатик. Я не буду говорить тебе, что я думаю про людей с воображаемыми питомцами; ответь только, почему айлуристы именно седьмого дня?
Данхилл пожал плечами:
— Ну, ты ведь читал Библию? Ты помнишь, что Господь сотворил все, а на седьмой день отдыхал? Ну вот, мы верим, что Он не занимался никакими делами потому, что гладил сотворенного чуть раньше котика. Играл с ним бантиком на веревочке, чесал ему пузико и убаюкивал на Собственных коленях. Не существует никакой другой логической причины целый день ничего не делать. Так, а почему это ты снова заворачиваешься в одеяло? Вставай-вставай, труба зовет, мне нужна твоя помощь.
Игнорируя возмущенный стон, Рик уселся напротив пилота:
— Послушай, Монотонный Астон запретил тестовый вылет. Наложил вето. Говорит, что не позволит рисковать шаттлом и жизнью пилота…
— …Объекты перечислены в порядке убывания их ценности для компании…
— …Без исследования этой кальдеры при помощи дистанционных методов и обращения к руководству. Проблема в том, что это займет слишком много времени. Руководство квадранта ожидает результатов уже через две стандарт-недели, а их не хватит, чтобы собрать экспедицию ксеноархеологов.
— Смотри, Монотонный Астон, конечно, зануда еще тот, но в данном случае я с ним согласен. Высаживаться на планету, на которой постоянно дует ураган, — это безумие; но высаживаться на инопланетный артефакт размером с планету, на котором постоянно дует искусственно сотворенный ураган, — это просто бред сивого ежика. Астон прав, дело действительно надо передать наверх, чтобы руководители решали; им за это платят. Зачем ты тычешь в меня пальцем?
— Когда меня направляли сюда, я поклялся, что найду способ безопасно сесть на эту планету, высадить группу исследователей и вернуть их обратно, — сжал зубы Рик, — и голову даю на отсечение: все эти ксеноархеологи ничего не смогут выяснить, если не сумеют добраться до планеты. Мне нужно спуститься на планету сейчас: через полтора стандарт-часа глаз бури снова зависнет над центром кальдеры.
— И ты собираешься?..
— Угнать орбитальный челнок.
— Сдурел?! Послушай, он даже не заправлен!
— Уже заправлен. Я все-таки и/о начальника отдела, и если я приказываю заправить челнок для проведения эксперимента в условиях микрогравитации, то его заправляют.
— В шаттле нет навигационной программы для Сармы!
— Полетим на глазок.
— «Полетим»?! В смысле мы с тобой?! Нет, я на такое не подписывался!
— Спокойно, не все так плохо. Планета накрыта силовым полем, препятствующим утечке атмосферы. Но тогда она вовсе не обязана быть такой тяжелой, понимаешь? Мы сможем без труда передвигаться по поверхности. Сарма на самом деле не обладает такой бешеной силой тяжести, а атмосфера удерживается силовым полем, сквозь которое нам надо будет пройти. Но наши зонды долетали до поверхности без проблем, так что, по моим прикидкам…
Джастин в ужасе отшатнулся. Затем он снял с шеи цепочку с пластиковой карточкой-пропуском и перебросил ее Рику:
— Ты ведь не отступишься, да? Это ключ от входного люка шаттла, он же позволит тебе сесть за пульт управления и открыть внешний шлюз дока. Для протокола, ты только что напал на меня, жестоко избил и сорвал с меня ключ. — Джастин примерился и со вздохом впечатался головой в столешницу. — Чего сидишь? Беги, пока у меня решимость не погасла! Господи, больно-то как…
Рик подскочил, словно подброшенный пружиной, благодарно хлопнул пилота по плечу и умчался, не забыв захватить с собой карточку.
* * *
Челнок с воем пронзал плотную атмосферу. За иллюминаторами вспыхивали облака плазмы. Радио, настроенное на частоту орбитальной станции, уже перестало чередовать требования вернуться с проклятиями и теперь только периодически всхлипывало, словно оплакивая карьеру Рика.
Тот осторожно двинул штурвал. Шаттл начал медленно, тяжеловесно поворачивать, направляясь точно в центр потухшего вулкана, кальдера которого только-только показалась из-под сплошной пелены облаков.
— Как будто квашню заставляешь течь, — пожаловался Рик своей невидимой кошке, вспоминая юркие, легкие и мощные десантные боты, которыми управлял в армии. Те реагировали на мысли пилота, выполняя его желания еще до того, как тот успевал их полностью сформулировать.
Данхилл легонько коснулся одной кнопки, второй… Тормозные двигатели басовито взревели; челнок затрясся, сбрасывая скорость. Физик заложил крутую нисходящую спираль и нырнул в кальдеру, прямо к жерлу вулкана. Посадочные ноги выдвинулись из гнезд, и челнок, на миг зависнув над темным отверстием лавового канала, рухнул вниз. Рик дернул щекой, услышав неприятный хруст откуда-то слева сзади; телеметрия прошла на орбитальную станцию, и радио издало агонизирующий вопль. Но на пульте не прибавилось красных огоньков, поэтому Рик встал из противоперегрузочного кресла, прошел к шлюзу и выбрался на поверхность Сармы.
Впервые человек смотрел на рваные облака Сармы не через иллюминатор орбитальной станции, а через шлем скафандра, не с орбиты, а с поверхности планеты. Голубое небо над головой разительно контрастировало со свинцовыми тучами, клубящимися вокруг. По меркам Сармы, погода в глазу циклона была тихой, но тяжелый челнок подрагивал под порывами ветра, а Данхиллу пришлось пригибаться.