«Сплошные положительные стороны,» - думал Олрок. – «Так и выпирают. Знает, что я и сам врач, и хочет понравиться? Втереться в доверие?».
И еще одна деталь показалась Олроку подозрительной. То, как общались между собой Деклер и Хизеши-сан. У Олрока сложилось впечатление, что они друг друга уже знают. Откуда? Деклер только прибыл в Японию. Что это значит? Американцы работают с Хизеши? А он сам работает на обе стороны?
«Утром, окончательные выводы сделаю утром,» - подумал Олрок. – «Я посплю, а мозги пусть поработают». И он, довольный, заснул.
***
Быть довольным собой у Олрока были все основания. В этот день он потерял много крови, ослаб, но сделал то, что задумал. То, для чего пригласил Деклера в консульство.
- Должен поблагодарить вас, мистер Деклер, - сказал Олрок, когда Деклер закончил перевязывать его раненную руку. – Сегодня вы спасли мне жизнь. Я ваш должник.
- Не за что, - ответил Деклер. – Я рад, что все так благополучно закончилось. Берегите руку.
- Вы задержитесь в Йокогаме?
- Надеюсь, что нет. Как только придет «Звезда Востока», я отправлюсь в Гонконг.
- Могу ли я обратиться к вам с просьбой?
- Что за просьба?
- Передать губернатору Гонконга, лорду Беннету письмо.
Олрок неловко, одной рукой раскрыл на столе одну из папок и достал из нее небольшое, тонкое письмо с сургучной печатью. «Только для глаз лорда Беннета». Такая стояла на нем надпись. Олрок протянул это письмо Деклеру.
- Хорошо, - сказал Деклер, и они расстались.
Потом Олрок вызвал своего помощника Генри.
- Генри, обрати внимание, когда «Звезда Востока» отправится в Гонконг.
- Но она еще не пришла, господин консул.
- Но она придет, не правда ли?
- Несомненно, господин консул. Я запишу дату и время, когда «Звезда Востока» отправится обратно в Гонконг.
- Спасибо, Генри. Дело в том, что я передал мистеру Деклеру важное письмо для губернатора Гонконга. Мне надо, хотя бы примерно, рассчитать, когда это письмо попадет в руки лорда Беннета.
- Конечно, господин посол. Я все сделаю.
В британском консульстве «текло». Так считал Олрок. Чтобы его «корабль» не затонул, надо было остановить эту «течь». Генри был хорошим и надежным помощником консула, но проверить надо было всех.
Олрок уже спал, когда Генри наконец вернулся домой. В небольшую комнатенку, расположенную в доме недалеко от консульства. Там его уже ждал человек с американского корабля.
- Не пора ли вернуть долг, Генри? - спросил гость.
- Денег у меня нет, - ответил Генри. – Но есть кое-что получше.
Сцена 10
Утром я встретился с Терезой. Правда, эта наша встреча совсем не была похожа на предыдущие совместные посиделки. Журналистка сунула мне в руки исписанные листки, сказала «читайте», а потом с независимым видом отправилась на прогулку по палубе.
«Читать, так читать,» - сказал я сам себе и уселся на стул-шезлонг. Второй стул, который я приготовил для мисс Одли, остался пустым.
Непонятное поведение Терезы было не самой плохой новостью. Я начал читать, написанное Терезой, и даже пожалел про свою затею со сказкой. Я был уверен, что у Терезы Элли будет похожа на героиню ее собственных сказок. На ту девочку, которая пробирается из охваченных войной южных штатов на Запад. Добрая, отзывчивая и отважная. Но я читал листки, врученные мне Терезой, и видел, что это совсем не та Элли, к которой я привык. В ней также не было ни капли от маленькой героини из сказок самой Терезы. Эта Элли превратила Тотошку, Страшилу и Дровосека в своих слуг. Помыкала ими. Высмеивала их недостатки. Под конец повествования эта маленькая ведьма нашла небольшую повозку, запрягла в нее своих попутчиков, сама уселась на повозку и в таком виде они продолжили путь по дороге из желтого кирпича.
- Как вам? Понравилось? – спросила Тереза.
Она стояла рядом, а я не заметил, как она подошла.
- Нет, - честно ответил я.
- Почему? – удивилась Тереза.
- Я думал, что Элли будет похожа на девочку из ваших сказок. Добрую и отзывчивую.
- Если Элли будет доброй и отзывчивой, то она никогда не доберется до своего Изумрудного города. До цели доходят злые и беспринципные, а добрых по дороге съедают людоеды.
- Это в жизни, но мы сочиняем сказку, не правда ли? – попытался возразить я.
- Но и сказка должна содержать элементы реальности, - сказала Тереза.