№№ п.п.
4
Тезисы наставлений Холмса:
Расплатиться с кэбменом заранее, и, когда тот остановится у пассажа, немедленно бежать туда, чтобы в четверть десятого оказаться на другом конце, где будет ждать экипаж.
Результат (версия Ларина):
Предварительная оплата тут же насторожит преступников: кэб, где кучер сидит снаружи, – не закрытое такси, и передача денег будет моментально зафиксирована «девонширскими» и заставит их усилить бдительность. Если в наше время в Англии за объектом ходит до 60 (!) машин [Факт. Английская контрразведка не лыком шита…], то организовать пару десятков кэбов – не проблема.
Остановка кэба: еще до того, как оттуда выйдем мы с Уотсоном, часть «грузчиков» подтянется ближе и успеет за нами пройти через пассаж (особенно с учетом того, что бегущий «объект» прекрасно виден в толпе).
Скорость кэбов невелика. Поэтому, если по параллельной улице пойдет еще один экипаж «наружки», при установке у пассажа к нему успеет подбежать кто-то из наблюдателей первого кэба, предупредив: «Встречайте!».
Точно рассчитать время прибытия при пользовании общественным транспортом невозможно. Значит, могут возникнуть накладки с ожиданием очередного экипажа, и следящие успеют перегруппироваться.
№№ п.п.
5
Тезисы наставлений Холмса:
На указанном экипаже ехать на вокзал, чтобы попасть на поезд, следующий в нвправлении континента. Встреча с сыщиком в вагоне.
Результат (версия Ларина):
Все предыдущие меры предосторожности пойдут прахом: «наружка» экипаж вычислит, конечный пункт – вокзал – известен заранее. Кроме того, там наверняка уже работает страхующая группа наблюдения...
– Ну что, вы все записали, Энди? – закончив наставления, спросил Холмс у Андрея. – Тогда желаю удачи. Забирайте доктора и в добрый путь!
Ларин радостно подтвердил, что все будет сделано точно по инструкции, отметив про себя правильность собственного расчета: только самый тупой наблюдатель сумеет при таких условиях упустить “объект”, особенно с учетом того, что Уотсону, судя по всему, ни разу не приходилось сталкиваться с методами работы “наружки”.
“То есть, – размышлял Андрей, выходя с доктором из конторы сыщика, – что мы имеем? Холмс сейчас засвечивает запасную квартиру доктора, подставляет его надежного человека, нас аккуратно пасут до вокзала и сажают в поезд. А там будет поджидать Мориарти. Если, конечно, его люди не доведут нас до укромной норки в Альпах, где Шерлок рассчитывает дожить до понедельника. Все это, за исключением проблем с носильщиком багажа, лично меня вполне устраивает. Что ж, будем готовиться к отъезду”.
На следующее утро обитатели Бейкер-стрит, как и рассчитывал Ларин, благополучно добрались до вокзала “Виктория”. Там они сели на поезд и поехали в сторону континента. Сам Холмс появился в каком-то жутком наряде, очевидно, призванном изображать старика-священника. При этом он страшно гордился собой – как, мол, здорово ему удалось провести Мориарти, улизнув с утра из квартиры, которую, кстати, злоумышленники умудрились-таки поджечь еще ночью.
Андрей не стал оскорблять великого сыщика недружелюбными репликами относительно сообразительности людей Мориарти: только круглый идиот, по мнению оперативника, ведущий длительное наблюдение за квартирой с единственным входом-выходом, “проспал” бы вышедшего из дома святошу. С не меньшим эффектом можно было нарядиться в костюм папуаса и попытаться незаметно проскочить в палату лордов. Тем более, где это видано, чтобы затрапезный поп перемещался в купе повышенной комфортности, а не в обычном вагоне?
Что же касается поджога офиса сыщика – эта акция лишь укрепила Ларина в его подозрениях насчет планов бандитского “папы”.
Тайна Рейхенбахского водопада
Как Ларин и предполагал, люди “профессора преступного мира” не дремали.
Холмс вынудил своих спутников оставить багаж в поезде, покинуть вагон и пересесть в другой состав. Мудрость сего трюка была достойна великого сыщика: “грузчики”, следовавшие вместе с беглецами по железной дороге, не позарились на бесхозный багаж, а продолжали вести наблюдение за его владельцами. Поэтому в данном случае смена транспорта была на руку разве что клеркам стола находок.
Тем не менее беглецам удалось-таки попасть в Страсбург. Шерлок дал оттуда телеграмму в лондонскую полицию, на которую вскоре пришел и ответ. Доблестным бобби, увы, не улыбнулась удача задержать Мориарти – он предусмотрительно скрылся.
“Неудивительно, если тут все работают как Холмс с Лейстрейдом”, – решил Андрей, услышав это известие.
А сыщик бежал все дальше и дальше, надеясь уйти от длинных рук “девонширских”.
Холмс со спутниками осмотрели Женеву.
Затем они зачем-то посетили долину Роны, потом, миновав Лейк, направились через перевал Греми дальше – через Интерлакен – к деревушке Мейринген. Уотсон, перепробовав по пути все местные напитки, счел, что “это была чудесная прогулка – нежная зелень внизу и белизна девственных снегов наверху”. Этот пассаж Андрей успел прочитать, случайно заглянув в открытую страницу путевого блокнота доктора, интригующе озаглавленную “Последнее дело Холмса”.
Местная гостиница с претенциозным названием “Англия” оказалась последним прибежищем на пути наших друзей. Хозяин этой лачуги, прежде знакомый с сыщиком, почему-то все время настойчиво рекомендовал гостям осмотреть Рейхенбахский водопад, находящийся где-то в самой глуши. Сыщик с благодарностью принял его предложение. Уотсон чуть ли не захлопал в ладоши, обрадовавшись возможности выпить на природе. Ларин тоже не стал возражать. Но доктору явно не повезло. Когда вся троица выходила из гостиницы, к ним бросилась какая-то всклокоченная фрау, у которой под глазом красовался весьма живописный сине-зеленый фингал, слегка желтеющий по краям.