Выбрать главу

Вот и приступ прошел, сам по себе и куда быстрее предыдущих. Гарт сплюнул, обтер рот и бороду и торопливо вытер покрасневшую и залоснившуюся ладонь о траву. Дело просто обязано было идти на поправку, самому бы только в это поверить…

— О'Тул, — снова донесся из лагеря голос магички. — Если тебе там понравилось, возражать не буду, но предупреждаю: я как раз сейчас восстанавливаю защитный барьер, так что, если не успеешь вернуться, ночевать будешь в компании жаб.

— Да иду, иду уже! — рявкнул Гарт. — Вот же прилипла. Как банный лист прямо.

Вернувшись к огню, он шмякнул топор оземь, сам тяжело опустился рядом и, морщась, спросил:

— Когда там моя очередь дежурить?

— Да, собственно говоря, она как раз подходит к концу, — сказал Хельстайн, перехватив красноречивый взгляд Монметона. — Так что можешь отсыпаться дальше. Мне нужно, чтобы к завтрашнему утру ты окончательно встал на ноги.

Гарт хотел было возразить, хотя и прекрасно понимал, что мастер Ренеке прав, однако Дьюин его опередил.

— Если к утру не очухаешься, — произнес наемник, — останешься здесь. Тебе это надо? Если нет, тогда живо на боковую.

Аргумент подействовал как нельзя лучше. Раздраженно ворча, Гарт с головой укрылся плащом, а вскоре и сам Дьюин последовал примеру охранника — ему опять досталась последняя, предрассветная очередь дежурства, и он намеревался, по возможности, успеть до нее выспаться.

Остаток ночи прошел тихо, если так, конечно, можно было охарактеризовать соседство с беспокойно метавшимся во сне Гартом, который то заходился в очередном приступе кашля, то вдруг начинал что‑то невнятно бормотать. Утихомирился охранник лишь незадолго до того, как Хельстайн начал будить Дьюина.

— Как погляжу, ожидания мастера Монметона были напрасны, — зевнув, сказал наемник и, не глядя, махнул рукой в сторону Гарта. — Никуда он не поедет.

— Так ведь еще не утро, — совершенно логично заметил Хельстайн.

Это, конечно, было верно, хотя что‑то подсказывало Дьюину, что за оставшуюся пару часов вряд ли что‑то изменится. Он еще раз зевнул, все же мимолетно глянул на неподвижно лежащего охранника, отвернулся и… замер, пытаясь понять, что же ему так не понравилось. Ответ пришел почти сразу, и этот ответ понравился Дьюину еще меньше. То, что сейчас лежало неподалеку от него, укрытое плащом Гарта, просто не могло быть Гартом О'Тулом. По размерам не подходило.

— В чем дело? — резко спросил Хельстайн, когда наемник попятился, нащупывая меч.

— Это не О'Тул.

— А кто же это тогда?

Дьюин мотнул головой, не спуская глаз с горбящегося плаща. Он не знал ответа. Хельстайн встревожено посмотрел на наемника, потом осторожно шагнул вперед и рывком откинул плащ. Под плотной материей, создавая силуэт, который в темноте было не так уж сложно спутать со спящим человеком, были аккуратно уложены три арчимака. Из‑под арчимаков виднелась скомканная одежда Гарта, рядом лежал топор. Не хватало только самого охранника.

— Ларри!

Разбуженная магичка долго рассматривала представленную ей композицию, после чего задала, в общем‑то, закономерный вопрос:

— И куда он делся?

— А я надеялся, что ты нам это скажешь, — парировал Хельстайн. — Куда он вообще мог подеваться?

— Ну, уж точно не за пределы охранного барьера. Я бы почувствовала, если бы хоть кто‑то его пересек.

Ларри оглянулась, словно надеясь обнаружить Гарта притаившимся за каким‑либо бревнышком, однако надежда ее не оправдалась. Монметон разворошил походные сумки и поднял куртку Гарта. Та была застегнута, застегнут был и обернутый вокруг нее пояс.

— Как он ухитрился это провернуть так, чтобы никто не заметил? — недоуменно вопросил академик. — И главное, зачем?

Латаная после знакомства с гидрой рубаха О'Тула обнаружилась внутри куртки. Штаны с обмотанными вокруг щиколоток портянками были заправлены в сапоги. Вообще складывалось впечатление, что Гарт не раздевался, а попросту взял и улетучился из одежды.

— Взгляните‑ка сюда! — вдруг позвала Ларри. — Как думаете, что это такое?

В земле, аккурат в том самом месте, с которого Монметон поднял куртку, зияло несколько дыр с осыпавшимися краями.

— Норы, — мельком глянув на находку магички, сказал Дьюин. — Мышиные. И что в них особенного?

— Пока не знаю, — покачала головой Ларри, ощупывая края одной из дыр. — Но место тут для мышей явно не самое подходящее. В смысле, не под задницей у О'Тула, а посреди болота. Кто‑нибудь еще хоть одну нору где‑нибудь поблизости видел?