Так Оле Мортенлин ответил Йотте-хромоножке, ни на секунду не прекращая вертеть в руках ясеневую дощечку, на которой его неутомимый Могакан Гор-цик вырезал букет из маленьких восьмилучевых свастик-солнышек правого поворота, знак добрых сил созидания. Это означало скорый конец работы, как бы подпись или печать мастера.
Глаза Йотты потемнели, и в них засверкали свинцовые стрелы. Она встала, сбросила красную куртку с капюшоном, оставшись в шелковом плаще стального цвета, расшитом синими рунами Могущества и Знания, и гордо выпрямилась.
– Я не нуждаюсь в учителях и подсказчиках, будь то сам Великий Один. Ты забыл, Оле, кто я? Оле Мортенлин поднял на нее глаза.
– Тебя забыть нельзя, мудрая вёльва Йотта. Мы же соседи. К тому же по пятницам вместе инспектируем Водопад Ведьм. Кстати, не напомнишь, кто из залетных дам в прошлую пятницу так артистично рухнул в водопад? Я потом нашел в кустах много швейных иголок и куски свечного воска. И еще пару мешков с гусиными перьями и пуговицами. Так кто была эта летунья? Ты ее знаешь, Йотта? Это не она приходила к тебе месяц назад и спрашивала о своей судьбе?
– Мне нет дела до этих дурищ, которые десятки жизней подряд не могут понять, что застряли в своем ведьминском кругу и никакой водопад не изменит их судьбу: вновь стать ведьмой и вновь броситься в воду.
– А что же делать этим несчастным, они ведь очень хотят стать другими, переродиться и больше не быть ведьмами? – голосок Хильды прозвучал так неожиданно и участливо, что Йотта смягчила взгляд, подошла к Хильде, села рядом и тихо ответила только ей:
– Девочка, они должны измениться сами, пока живут и у них есть выбор… Но это очень трудно. А Водопад здесь не при чем. Он всего лишь корыто для стирки, девочка, – грустно добавила Йотта-хромоножка и встала.
– Йотта, а зачем ты послала к Водопаду эту глупышку из Сюрфрон? Девица хотела сделать как лучше, у нее были добрые намерения… – Оле Мортенлин насмешливо взглянул на вёльву и тут же отвел взгляд, но дело было сделано, и она отозвалась.
– Оле Мортенлин, а ты не уходи от ответа на мой вопрос, – в голосе Йотты зазвучали низкие угрожающие ноты. – Зачем мне лезть на твою паршивую скалу над Санхеттен-фьордом? Ты еще предложи мне прыгнуть в Водопад вместе с дурищами…
Легкий ветер раздувал шелковые складки платья, закручивая его вокруг стройного сильного тела вёльвы. Наверное, древний дух оберегает ее тело от разрушения. Или постоянное колдовство, что по сути своей есть глубокое знание природы вещей – растений и минералов, воды и воздуха…
Древняя вёльва, прорицательница и, в каком-то смысле, ведьма, Йотта Свамменхевен стояла, выставив одну ногу вперед, и напряженно вглядывалась в туман над дальним берегом. За ним и сквозь него рельефно и четко проступали ледниковые склоны и вершины хребта Йотунхейм.
Круглая желтая луна царила над озером Эль-явр, и ее свет заставил души растений покинуть свои укромные жилища. Все они плясали в воздухе над костром, гранитной тропой, на границе леса и лужайки. Воздух был вязким и имел вкус. Корица, кардамон и лимон внезапно ударяли в ноздри тугой струей. Их тут же сменяли нежные маргаритки, лаванда и можжевельник. Тяжелые нити смолы сосен и елей обволакивали тягучей массой и рождали эротические фантазии. Хвойные великаны тихо и смущенно шептались в лесу.
И тут в воздухе возникли напряжение и трепет. Это почувствовали все.
Оле Мортенлин сидел на большом камне и сосредоточенно исполнял дуэт с Могакан Гор-циком. Профессор Вильфранд стоял в двух шагах от огня, спиной к дому. Он засунул руки в карманы брюк и сумрачно глядел на стоящую по другую сторону очага Йотту Свамменхевен. Хильда и Забэл сидели рядом на невысоких валунах, а боевой кот Берсерк занял оборонную позицию у ног Забэл. Его сумасшедшие полулунные зрачки поворачивались в разные стороны, он не упускал из виду Йотту-хромоножку.
Было очевидно, что Берсерк ждет от нее какого-то подвоха. И он был прав, этот лесной разбойник, наглый вождь кошачьего племени окрестных лесов.
Йотта приступила к действу. Она повернулась лицом к озеру Эль-явр, расстегнула серый шелковый плащ и раскинула руки. Ветерок, пробегающий над водой, повернул в ее сторону, усилился и подхватил струящийся шелк. Два трепещущих крыла взметнулись к широко раскинутым рукам вёльвы. Под плащом на Йотте не оказалось никакой одежды, лишь мерцающий слой сгустившегося воздуха покрывал ее защитным коконом.
Она несколько раз взмахнула руками-крыльями, будто намереваясь взлететь. Сияние ее тела усилилось, появился тяжелый красный отсвет, концентрация энергии нарастала. Казалось, что к Йотте со стороны леса устремились красные нити, которые обвивались вокруг нее. Это были души погибших животных. Йотта владела мастерством извлекать из пространства животную энергию, освободившуюся после смерти лис, кабанов, волков и медведей. И людей. Она концентрировала ее силой своего желания и воли.
Сейчас она была полна намерения показать свою силу.
Йотта продолжала собирать вокруг себя энергию прошлых жизней зверей, притягивая заодно и души погибших в этих краях людей. Убитые тайно или явно, разорванные дикими животными в голодные годы, умершие в одиночестве и не оплаканные родными, не погребенные по обычаям рода – все они скитались в пространстве вокруг озера Эль-явр, создавая незримый энергетический купол, но не причиняя вреда живущим здесь людям.
И теперь Йотта силой своего желания и своенравной воли сворачивала упругой спиралью эту энергию, грозя превратить ее в инструмент разрушения. И всего лишь для того, чтобы доказать бывшему шкиперу, пирату и мирному смотрителю округа Эль-явр, этому просоленному лодырю, насмешливому Оле Мортенлину, что ей не нужны никакие Зеркала Истины, годные только для слепых и невежественных глупцов. Она, Йотта Свамменхевен, обладает силой и не нуждается в подсказках и советах, как ей следует жить.
Фантастическое действо продолжалось. Йотта-хромоножка заговорила, и в голосе ее была великая гордость и бездонная печаль.
– Я прорицательница судеб богов и людей, мне всё ведомо о прошлом, настоящем и грядущем, и рождена я была до начала Жизни тремя великаншами в горах Йотунхейма. Я знала о том, что произойдет с Асгардом, и сказала об этом Великому Одноглазому Одину. Я просила его вмешаться и спасти от смерти его собственного сына и моего возлюбленного Аса Бальдра.
Йотта закрутилась на месте, и плащ ее не успевал взлетать за телом. Потом она развернулась лицом к лесу, и багровые извивающиеся нити, как змеи, устремились к ней. Ожесточенная тоска и тысячелетнее одиночество души прорвались сквозь маску высокомерия и надменности.
– Я просила этого Одноглазого хитреца, пока длилось время его могущества, вернуть мне моего Бальдра. Один не хотел этого делать. «Боги не всесильны», – сказал он. И соврал. Пока было его время – он был всесилен. И всё же не захотел спорить с теми, кто выше его. Но прошло время древних богов, и они погибли. И об этом я тоже знала и предупреждала их. И когда свирепый глупец Тор стал размахивать своим боевым молотом Мёльниром и разбил Зеркало Истины, погиб Мир Асгарда, погибли Асы. Все до единого. И все они томятся в нижнем Мире Хель, в гостях у Смерти.
Йотта помедлила, всмотрелась пристально в огонь костра и закончила тихо и печально:
– И я знаю, что они скоро выйдут оттуда. Обновленные и сильные. Совсем другие. Я буду вновь узнавать их. И Высшие вновь откроют мне судьбу следующего цикла нашего Мира. Лишь одно мне не дано знать – узнаю ли я моего Бальдра… Но сначала будет Хаос… Великий Хаос. Людишки побегут в поисках мяса и хлеба. И никто не поможет им. Потому что они забыли своих старых Богов, а новых им Высшие не показали. Почему они так решили, я не знаю. Это не мое дело. Знаю только, что выживут знающие, хитрые и любящие и встретятся с новыми Богами. Глупцы, простофили и равнодушные погибнут. Так будет…