Выбрать главу

Сильный встречный ветер, как паруса, надувает наши плащ-палатки. С шумом и грохотом проносимся по булыжной мостовой Баранува. И наконец долгожданная Висла. Сюда узким клином врезались несколько дивизий 13-й армии. На их флангах значительные силы неприятеля, особенно справа, между Тарнобжегом на Висле и Ниско на реке Сан. Несмотря на это, войска форсировали Вислу.

Справа и слева, уступом в наш тыл, окопались гитлеровцы: они ведут беспокоящий огонь по флангам. А впереди, за рекой, идет жаркий бой.

— Война уже перенеслась на вислинский плацдарм, — радостно сообщает полковник Володин начинжу фронта.

Да, мы и сами видим, как по реке все время снуют взад-вперед лодки, всевозможные плоты и паромы, до отказа нагруженные солдатами, пушками, танками и боеприпасами.

В воздухе стоит невероятный гул. В синеве небес точно так же, как и на земле, почти все время происходят схватки между «мессерами» и нашими истребителями. Гитлеровские летчики с ожесточением и методически, через каждые полтора — два часа, бомбят переправу.

В убежище, врытом в насыпь дамбы, накурено и шумно. Здесь собрались инженерные начальники во главе с генерал-лейтенантом Галицким. Протиснуться туда невозможно. Мы с Панковым стоим на ступеньках у входных дверей. Нас это устраивает вполне: с одной стороны, можем наблюдать, что делается на реке, а с другой, нам слышно, о чем толкуют с таким жаром начинжи армий и командиры саперных бригад, плотно обступившие сидящего в центре за столом генерала.

Больше всех волнуется полковник М. Каменчук, начинж 3-й танковой армии. Он все такой же порывистый, с гонорком, каким был и в первые годы войны.

— У меня, — говорит он, оглушая своим громовым голосом всех сидящих в убежище, — танки на подходе, мне тяжелые паромы нужны — во! — до зарезу.

Генерал поворачивает голову в сторону высокого худощавого командира понтонной бригады Н. В. Соколова и вопрошающе смотрит на него.

— Паромы собраны, — докладывает тот.

— Где? Где они, ваши паромы? — спрашивает, волнуясь, Каменчук.

— Пойдем, покажу. Ишь, какой Фома неверующий, — недовольно басит Соколов, тут же направляясь к выходу. Со стороны кажется, что они крепко поссорились и вот-вот вцепятся друг в друга, доказывая каждый свою правоту. Но эта вспышка скоро угасает. Через часик понтонеры начнут переправлять танки на своих паромах, которые, хотя и замаскированы, но все же отсюда видны. А генерал Соколов и полковник Каменчук, присмирев и даже, возможно, обняв друг друга, вернутся в это убежище, сядут за стол и на радостях (на переправе все хорошо!) пригубят по рюмочке трофейного вина. Посидят они недолго, я знаю, но, счастливые, будут, как обычно, сетовать на тяжелую саперную службу, хотя останутся по-прежнему влюбленными в свою профессию.

Мы с Панковым входим в убежище, оставляя двери полуоткрытыми. Только теперь я отчетливо вижу уставшего, с синевой под глазами Николая Васильевича Володина, молчаливого и, как всегда, спокойного Яна Андреевича Берзина и еще одного полковника, на вид довольно моложавого, подтянутого. Это М. С. Бараш, командир саперной бригады.

Воет сирена, возвещая о налете авиации противника. И тут же в воде взрываются бомбы. Воздушная волна срывает с петель дверцу убежища и отбрасывает ее далеко в сторону. Через несколько минут все стихает. Слышны только команды офицеров-понтонеров и стоны раненых.

— Володину здесь больше делать нечего, — говорит после некоторого раздумья, постукивая пальцами по столу, генерал Галицкий. — Поезжайте, Николай Васильевич, на плацдарм, вы там больше нужны. А танки и тылы мы переправим сами. Только танки, Ян Андреевич, будем переправлять широким фронтом, скажем, от Макува до Коло. При таких частых бомбежках иначе нельзя, а то гитлеровцы перебьют понтонеров, как кур, потопят парки и сорвут переправу.

— Химики нам нужны, — сетует Ян Андреевич, закуривая и пуская кольца в темноватый угол, — дымку бы побольше! Пускай потом бомбят, не видя цели.

— Дымку, говоришь, Ян Андреевич, — усмехается генерал, — а ты его уже напустил достаточно...

Берзин тут же молча тушит папиросу и смущенно отходит к двери. Иван Павлович решительно встает из-за стола и направляется к выходу.

— И химики, вижу, здесь нужны, и артиллерийское, и зенитное прикрытие нужно посолиднее, — говорит он, выходя на берег. — Поеду сейчас в штаб, к Рыбалко, просить буду у него. Если его сил будет мало, позвоню командующему... А вам, — сказал он мне и Панкову, — поручаю объездить весь участок. Разведайте места для мостовых переходов. Строить... понимаете, скоро строить мосты будем.