Выбрать главу

- Кира, не надо…

- Иди отсюда, Кристина, - приказала Кира, не отводя взгляда от Филиппа. - Иди.

Кристина посмотрела на Филиппа, потом снова на Киру.

- Но…

- Иди, - твердо повторила Кира, и Кристина моментально исчезла.

- Как ты смеешь врываться сюда и хамить мне? - шипел Филипп, подходя вплотную к Кире и сжимая кулаки. - Что вы тут все о себе думаете?

Кира взяла чугунную сковороду, стоявшую на столе и взвесила ее в руке.

- Лично я думаю, что вышибу вам мозги, если вы сделаете еще шаг.

Филипп на секунду замер, потом заревел и ринулся на Киру, словно бешеный бык. Молодая женщина крепче сжала сковородку…

Она не сразу поняла, что случилось. Внезапно перед ней возникла широкая спина Сэма, а Филипп оказался на полу.

Сэм ударил Филиппа!

- Спасибо, - растерянно сказала она. - Но я не…

Повар лежал на полу и визжал, что ему сломали нос и он всех засудит.

- Замолчите, или я переломаю вам все остальное, - пообещал Сэм. Он в бешенстве нависал над поваром, моля бога, чтобы этот мерзкий француз дал повод врезать ему еще раз. Но Филипп испуганно застыл, прикрываясь руками, и лишь тихо поскуливал.

Сэм впился взглядом в официантов и поваров, стоявших вокруг.

- Что, черт возьми, здесь происходит?

Роберт осторожно вышел вперед.

- Он говорил, что соберет лучших адвокатов, что его никто не смеет уволить, а когда пришла Кристина, начал ни с того ни с сего орать на нее.

Сэм схватил Филиппа за шиворот и рывком поставил на ноги.

- Откуда вы узнали, что вас собираются уволить?

- Я видел приказ на столе Клэр… - проскулил повар.

- Клэр не было сегодня в отеле. - Сэм резко встряхнул толстяка. - И я уверен, она не стала бы оставлять бумаги на столе для всеобщего обозрения.

Филипп заверещал и засучил ножками, когда Сэм поднес кулак к его носу.

- Я залез в папку, только в одну! Я увидел свою фамилию и хотел посмотреть…

- Вы не умеете врать, так же как и готовить. - Сэм разжал руку, и Филипп плюхнулся па пол. -Когда мы вас уволим, вас не возьмут даже в «Макдоналдс».

- Я - шеф-повар! - взвизгнул Филипп. Кровь капала из его носа на белый передник. - У меня лицензия, у меня дипломы. Ваш жалкий ресторан недостоин меня. Я напущу на вас своих адвокатов, я…

Сэм шагнул к повару, и тот сжался в комочек, прикрывая окровавленное лицо руками.

- Давайте. Возможно, если вам повезет с судьей, вам позволят готовить баланду для своих сокамерников.

Сэм повернулся к Кире.

- С тобой мы поговорим потом, - резко сказал он. - И это будет долгий разговор. Надеюсь застать тебя здесь, когда вернусь.

Молодая женщина хотела было возразить и уже привычно вздернула подбородок, но только молча кивнула. Сэм повернулся к поварам и официантам, все еще толпившимся вокруг них.

- Выполняйте заказы, какие сможете. Я скоро вернусь, - скомандовал он. - Мы не сможем предложить посетителям горячее, попробуем обойтись салатами и закусками.

Чертыхаясь, Сэм стоял перед дверьми кухни.

Ну почему именно теперь? Целая неделя без шеф-повара в разгар конференции! Всем участникам придется питаться вне отеля. Вряд ли это приведет их в восторг.

И вдобавок ко всем прочим проблемам он узнал, кто такая Кира и зачем она приехала в Вольф-Ривер. Но как бы ему ни хотелось немедленно утащить се из кухни к себе в номер и потребовать объяснений, он не мог сделать этого прямо сейчас.

Сэм изо всех сил пытался взять себя в руки. Персонал и так в панике, он должен их успокоить. Мужчина пригладил волосы руками, одернул пиджак. Кире лучше быть там, где он ее оставил. Если ему придется искать ее, ей не поздоровится.

Спокойно и уверенно он открыл дверь и тут же замер.

Кира стояла возле плиты в переднике, с наспех подколотыми волосами…

И готовила.

- Лосось на второй! - выкрикнула она, правой рукой выкладывая на рыбу зелень, а левой - опуская спагетти в кипящую воду.

- Тарелки! - потребовала она у одного из поварят. - Тайлер, что у тебя в заказе?

- Пикатта, без каперсов. - выпалил Тайлер, занимаясь салатом. - Пятнадцатый стол хочет спагетти «маринара».

- Роберт, этим займешься ты, - крикнула Кира. - Не забудь про базилик и добавь чуть-чуть белого вина. Тарелки!

- Подогретые! - возник рядом с ней официант с горой тарелок.

- На шестой. - Кира выложила лосось на тарелку и полила соусом, который только что сняла с огня. - Филе в духовке.

Сэм был ошеломлен. Он никогда не видел, чтобы кто-то трудился в таком темпе, как Кира сейчас, да и персонал раньше не работал столь четко и слаженно.

Это было похоже на балет.

- Первый готов, - выкрикнула Кира, раскладывая спагетти на две тарелки. - Рико, нарежь мне побольше помидоров! Роберт, если добавишь к соусу немножко сливок, та симпатичная девочка за шестым расцелует тебя.