Выбрать главу

Кира сжала пальцами виски и продолжила:

- В ночь перед отъездом во Францию я случайно услышала, как брат с сестрой спорили на кухне. Они думали, что я уже легла, но я никак не могла уснуть и решила спуститься вниз и сделать себе чаю…

Молодая женщина стояла, закрыв глаза, и будто снова слышала тот ночной разговор: расстроенный голос Элейн и настойчивый - Трея.

- Ты должен сказать ей правду, Трей. Мы и так слишком долго это от нее скрывали.

- Она уезжает в Париж. Пусть спокойно стажируется. Я скажу ей, когда она вернется. Давай отложим на пару месяцев.

- Я слышу это последние четыре года. Черт возьми, Кира уже не ребенок. Она имеет право знать правду…

Кира открыла глаза.

- Я вошла на кухню и потребовала объяснений. Но брат просто отказался говорить со мной. Тогда Элейн рассказала, что мой отец никогда не был женат на моей матери. Он бросил нас, когда мне было три года. Все это время я думала, что он умер, а он жил здесь, в Вольф-Ривер… С женой и ребенком.

- Кира, пожалуйста, - сказал Сэм напряженно. - Не надо!

- Нет. Я не хочу лгать, как лгала моя мать… вся моя семья. Я не хочу обманывать тебя, Сэм. Ты - лучшее, что было в моей жизни. Находиться рядом с тобой…

- Подожди, Кира!

- Заниматься с тобой любовью…

- Кира, остановись!

Она замолчала, напуганная его настойчивым голосом и жестким выражением лица. Краем глаза она уловила движение в темном углу комнаты. С замиранием сердца Кира обернулась.

О господи!

Кира в ужасе смотрела на человека, вышедшего из тени.

Это был ее брат.

Глава одиннадцатая

- Трей… - произнесла Кира едва слышно. - Что ты здесь делаешь?

- Я позвонил ему сегодня днем, - вмешался Сэм, - еще до того, как Филипп закатил истерику.

Кира замотала головой.

- Ничего не понимаю.

- Кое-кто из гостей отеля узнал тебя. Вы встречались несколько лет назад, они покупали лошадей у вас на ранчо.

- Аманда и Тайк Мэддон, - сказал Трей мрачно. - Ты приезжала домой на каникулы. Ты должна помнить этих лошадей: Красотуля и Медвежонок.

- Да, помню. - Кира недобро прищурилась и посмотрела на Сэма. - Подожди. Ты сказал, что позвонил моему брату?

- Я подумал, он имеет право знать, где ты.

- Ты подумал? - взвилась Кира. - Почему ты решил, что имеешь право лезть в дела моей семьи? Только потому, что я с тобой спала…

Она не договорила, потому что Трей с низким рычанием ринулся на Сэма и со всей силы ударил его в челюсть. Кира с криком кинулась между ними, но Сэм отодвинул ее в сторону. Он был уверен, что это только начало. По одному взгляду на Трея он понял: брат намерен кулаками защищать честь своей сестры.

- Я понимаю твой гнев, Блекхок, - процедил Сэм. - Но на следующий удар я отвечу.

- Попробуй! - Трей подошел к нему вплотную.

- Трей! - Кира снова попыталась втиснуться между ними. - Это не твое дело. Я - взрослая женщина. Прекратите немедленно!

Трей стиснул зубы и медленно, неохотно, но все-таки отступил от Сэма и повернулся к Кире:

- Зачем ты сюда приехала? Что надеялась здесь найти?

- Но вы же отказались рассказать мне правду, только просили подождать. Да, я желала знать, кто такой Уильям Блекхок, хотела увидеть, как он живет. Я пыталась понять, почему он оставил нашу мать… и как он мог бросить нас, своих родных детей?

Кира вцепилась в брата обеими руками. В ее голосе звучали такая боль и отчаяние, что Сэму захотелось обнять ее и успокоить. Но он не посмел вмешиваться в отношения брата и сестры.

- Почему, Трей? - Кира так крепко сжимала руки Трея, что костяшки ее пальцев побелели. -Почему ты не скажешь мне правду про нашего отца? Всю правду!!! Что ты еще скрываешь от меня?

- Уильям Блекхок был мерзавцем. - Губы Трея презрительно изогнулись. - Это все, что тебе следует знать о нем.

- Нет, не все… - В ее голосе слышались слезы. - Я имею право знать, расскажи!

- Я могу рассказать вам о нем.

Сэм резко обернулся и увидел Клэр, стоящую в дверном проеме.

Не может быть, пронеслось в голове у Киры.

Мне все это спится.

Ее сердце подскочило, когда Клэр вошла в комнату. Взгляду нее был чужой и холодный.