Хороший фельетон написал у Вас Левидов[119]. К сожалению, в «Лю» по ошибке пропустили его имя.
Насчет летних моих планов еще ничего не знаю. Многое зависит от моих литературных дел, о которых писал Вам выше.
Итак, жду скорого ответа! Рисунки Л.М. <Козинцевой-Эренбург для книги О.Форш> уже получены в Ленинграде. Она шлет Вам сердечный привет.
Сердечный привет!
Впервые (с купюрами) — ХЗ, 59–60.
<Из Парижа в Ленинград,> 27 апреля <1933>
Дорогой т. Сорокин,
Ваше молчание становится эпическим. Пишу Вам в третий раз. Что с книгой?[120] Помните ли Ваши обещания — «издадим в марте»? Теперь через три дня май, а я еще не получил корректуру. Как все это понять? Очень прошу без замедления ответить на это письмо!
Сердечный привет
Впервые. Подлинник — ОР ИРЛИ. Ф.519. № 209. Л.2.
<Из Парижа в Москву,> 27 апреля 1933
Дорогая Валентина Ароновна,
получил «Литгазету». «Письмо» снова не напечатано. Очень волнуюсь и жду с нетерпением Вашего письма. Также о Равичеве <так! — Б.Ф.>. Также о «Париже». Когда «Известия» печатают очерк? Когда пошлют деньги?
Напишите скорей обо всем — я в мраке.
Сердечно Ваш
Впервые (с купюрой) — ХЗ, 60.
<Из Парижа в Москву,> 29 апреля <1933>
Дорогая Валентина Ароновна, спасибо за письмо. Как только придумаю что-нибудь смешное, напишу для Вечерки.
В «Звезду» можете давать материал по Вашему усмотрению. Гонорар перешлите матери Л.М. <Козинцевой-Эренбург> в Ленинград.
Я очень встревожен Вашим сообщением о «Париже»[121]. Не в связи ли с романом? Пожалуйста, как только выяснится, сообщите. Жду с нетерпением ответа касательно романа.
Экземпляры «Москвы» и «Хлеба» получил[122]. Рисунки Л.М. <к книге О.Форш> уже получены в Ленинграде.
Наверняка ли «Литгаз<ета>» напечатает «Письмо» в этом номере? Что с другим отрывком? Когда выяснится вопрос о гонораре «Известий»? «Известья» (от Вас) получаю изредка — раз в пять-шесть дней. Не сердитесь, что пристаю с невзгодами, но… Далеко от рю Котентен до Москвы. Итак «ПАРИЖ» — РОМАН — «ЛИТГАЗЕТА» — гонорар «ИЗВЕСТИЙ».
Коробочку не получил.
Жду скорого и утешительного ответа и умиленно благодарю.
Сердечно Ваш
Впервые.
<Из Парижа в Москву,> 11 мая <1933>
Дорогая Валентина Ароновна, посылаю Вам снова статью для «Известий» — не сердитесь, что это не для «ВМ», но вышло серьезней и ответственней — поэтому и даю для «Известий»: больше резонанс. Однако если «Известия» не хотят печатать по причинам дипл<оматическим>, или потому, что у них много материала, возьмите для «ВМ». Мое категорическое условье применительно к этой статье — ничего не выкидывать: статья и так на грани возможного по отношению к стране[123]. Поэтому ничего не выкидывать «хорошего» о Франции — особенно конец. Это относится и к «Известиям», объясните ГЕ <Цыпину>, почему я его прошу так об этом. Итак, если статья не может пойти в таком виде, то пусть ее не печатают вовсе. Вы понимаете сами, почему я так настаиваю: во-первых, я живу в Париже, во-вторых, я считаю, что сейчас неуместны к<акие>-л<ибо> чрезмерные нападки на Францию.
Я очень огорчен историей с альбомом <«Мой Париж»>, тем паче, что не знаю, о каких «четырех сроках» идет речь. Сообщите. С альбомом то же, что со статьей, которую посылаю — те же доводы. Несколько строк могут переменить все! Когда выйдет альбом? Присмотрите, чтобы мне тотчас же выслали 25 авторских экземпляров.
Усиленно жду известий о романе! Я послал Вам экземпляр романа на адрес Ирины (через Аросева[124]). Справьтесь и получите. Скажите Григорию Евг<еньевичу Цыпину>, что я ему послал тоже книгу диппочтой.
Коробочку получил. Жду Эльзу <Триоле>.
119
Речь идет о писателе Михаиле Юльевиче Левидове (1892–1942) и его антифашистском памфлете «Бляшке поверит» (ВМ, 1933, 5 апреля), либо критической статье «Печальная повесть» (17 апреля 1933).
121
Видимо, речь идет о задержке с изданием книги «Мой Париж»; она вышла из печати в начале июля 1933 г.
124
Александр Яковлевич Аросев (1890–1938) — писатель, дипломат; в 1933 г. — советский полпред в Чехословакии.