До сих пор я так и не получил авторских экземпляров «Парижа». Это меня очень огорчает — мне хотелось, да и нужно это, показать здесь книгу. Прошу Вас — добейтесь, чтобы они мне выслали наконец авторские экземпляры. Скажите, что это отравляет мне удовольствие от хорошо изданной книги и мешает дальнейшему сотрудничеству.
Письма от Динамова, о котором Вы пишете, я так и не получил. Статью о Дюамеле они[162] напечатали с сокращениями. Кроме того, может быть, Вы читали отзыв Заславского о «Париже»[163]. Воздерживаюсь сейчас и от комментариев и от посылки материалов для «ЛГ». В ближайшие дни сяду за работу и один из первых очерков пошлю Вам для «ВМ».
Перевод пьесы Дос Пасоса пришлите — очень интересно[164].
Книгу Эррио[165] постараюсь сегодня разыскать и, если найду, вышлю тотчас же Вам.
Прилагаю Вам доверенность для «30 дней»[166] и прошу Вас деньги передать матери Ирины (Е.О.Сорокина Проточный 16) — там сейчас они очень нужны.
Ирина приехала вчера с взморья, выглядит она хорошо, но очень уж худа. Возьмемся за ее лечение.
Большое спасибо за все и горячие приветы от ЛМ<Козинцевой-Эренбург> и меня!
Приписка И.И.Эренбург: «Милая Валентина Ароновна, я Вам не писала, т. к. разъезжала. Думаю вновь возвращаться в Москву. Целую Ирина».
Впервые (с неотмеченной купюрой) — ВЛ, 1973, № 9. C.205–206.
<Из Парижа в Москву,> 11 сентября <1933>
Дорогая Валентина Ароновна,
получил Вашу телеграмму. Книга Эррио уже была послана. Письмо Ромена Роллана высылаю завтра (копию).
Посылаю статью о немцах[167] для «Известий». Выясните с Цыпиным, будут ли они печатать. Если не будут, возьмите для «ВМ». Я хочу, чтобы это было напечатано в «Известиях», потому что резонанс силен за границей, а это статья боевая. Для «Известий» вышлю послезавтра также второй очерк об уничтожении коров в Дании[168]. Потом напишу два очерка для «ВМ». Как видите, работаю из всех сил.
Вы мне писали, что Цыпин послал 90 (рублей? долларов?) — выясните, пожалуйста, когда — я не получал ничего с июня.
Что со статьей о Жюле Ромене? Жду с нетерпением копию.
Вы мне пишете о каком-то очерке, напечатанном в «Звезде». Что это за очерк? Пришлите. Также тот № «Звезды», в котором был отзыв Выгодского о моей «Испании»[169].
Какие последние новости, касающиеся романа? Говорил ли Бабель с AM <Горьким>? Что говорит теперь Цыпин? Жду экземпляров «Парижа».
Ирину лечить еще не начал — все врачи в разъезде.
Не забывайте! Сердечный привет!
Полностью впервые.
<Из Парижа в Москву,> 12 сентября <1933>
Дорогая Валентина Ароновна,
вчера отправил Вам статью для «Известий» «Размышления на немецкой границе». Сегодня посылаю еще одну — «Сизифов труд», также для «Известий». Не сердитесь, что не для «ВМ». Я очень давно ничего не давал в «Известья» — резонанс, обязательства, гонорар… В ближайшие дни вышлю специально для «ВМ» очерк. Однако в «Известьях» теперь тоже три мои статьи, две эти, а также о Жюле Ромене. Выясните с Цыпиным, что они будут действительно печатать, и ту, от которой они откажутся, возьмите для «ВМ».
Вчера писал Вам подробно обо всем. Посылаю письмо Ромена Роллана. Жду, затаив дыхание, новостей.
«Парижа» еще не получил.
В Москву выехал американский кино-режиссер Майльстон[170]. Он выехал из Лондона 9-го пароходом в Ленинград. Это автор картины по роману Ремарка[171] «На Западе без перемен» и др. Он хочет делать в Америке фильм по моему «Курбову». Я сильно опасаюсь, что получится не только клюква, но и хуже, хотя намерения у него самые прекрасные. Я думаю, что в Москве надо им «заняться» — показать все и пр.
Ваш сердечно
Впервые (с купюрами) — ХЗ, 82.
<Из Парижа в Ленинград,> 21 сентября <1933>
Дорогой т. Сорокин,
что же с «Визой времени»? Когда она наконец выйдет? У меня готов новый сборник очерков о Западе 1932–1933 годов[172]. Если Вас интересует, спишитесь касательно него с т. Мильман, «Вечерняя Москва» — я ей послал содержание книги.
163
Давид Иосифович Заславский (1880–1965) — журналист, автор многих заказных одиозных статей. Речь идет о его рецензии на «Мой Париж» ИЭ (ЛГ, 1933, 17 июля), в которой говорилось: «Его Париж — это не Париж пролетарских боев и пролетарского быта… Книга Эренбурга, несомненно, разоблачает Париж, но она разоблачает и Эренбурга».
164
Речь идет о пьесе американского писателя Джона Дос Пассоса (1896–1970) «Вершины счастья» (еще 22 мая 1933 г. ВМ поместила о ней большую статью).
166
В № 7 журнала «30 дней» за 1933 г. под названием «Наталья Петровна» был напечатан отрывок из романа «День второй».
167
«Размышления на немецкой границе» — напечатана в Изв и «Вечерней Красной газете» 27 сентября 1933; вошла в ЗР.
169
С поэтом, переводчиком с испанского и литературоведом Давидом Исааковичем Выгодским (1893–1943) ИЭ познакомился в Киеве в 1918–1919 гг. Емкую рецензию Выгодского на «Испанию» ИЭ см. Звезда, 1933, № 7.
170
О Льюисе Майльстоуне (Леонид Мильштейн; 1895–1980) ИЭ писал в 4-й книге ЛГЖ (7; 388–389); фрагмент сценария ИЭ по его роману «Жизнь и гибель Николая Курбова» (для Майльстоуна) — см.: «Литературный Ленинград», 1934, 14 июня; этот сценарий по роману ИЭ на киностудии «Колумбиа пикчерз» получил название «Красная площадь», но снят не был.