Выбрать главу

«Каждое утро вижу я Бога солнца, поднимающегося над дальним берегом Нила. Его первые лучи предназначены мне, они касаются моего лица, обращенного к нему. На протяжении пяти тысяч лет я наблюдаю все восходы. Я был свидетелем начала расцвета Египта, так же, как завтра я увижу новый расцвет Востока…»

Время от времени монолог сфинкса и ведущего прерывается восторженным пением хора, воздающим хвалу каменному изваянию: «О великий бог! О владыка пустыни! Повелитель неба! Владыка вечности!» А голос сфинкса, медлительный и чуточку экзальтированный продолжал свое повествование:

«Я видел победителей, которые склонялись головами к моим ногам. Александр Великий, красивый, как дикарь, и мудрый, как пророк… Цезарь, который боялся солнца… Последняя царица наша Клеопатра… Однажды довелось мне увидеть Наполеона. Огнем безумные его глаза пылали…»

Перед тем как всей сцене погрузиться в ночь, над пустыней раздаются заключительные слова вещего сфинкса:

«Время течет, и человеческие творения разрушаются и падают, не исчезнет только мысль, которая задумала и создала эти монументы».

Представление закончилось, вспыхнул электрический свет и временное очарование стилизованной древности исчезло. Заиграла музыка в ресторане. Отчетливо донесся звук вылетевшей пробки. Вечер пошел своим чередом.

Возвратившись в Каир, мы отправились на большой официальный прием, который правительство ОАР устраивало в честь съехавшихся парламентариев.

Назавтра утром конференция начинала свою работу, и Каир на несколько дней становился центром, к которому приковывалось внимание всего мира.

На набережной Нила, у штаб-квартиры Арабского Социалистического Союза, развевались флаги многих государств и международных организаций Азии, Африки, Европы, Северной и Латинской Америк.

Первое пленарное заседание конференции открыл г-н Мухамед Лабиб Шукейр. Он рекомендовал избрать постоянным председателем начавшегося международного форума парламентариев председателя Национального собрания Мавритании г-на Юсуфа Койта, проделавшего большую работу в составе подготовительной комиссии. Затем были избраны главы обеих комиссий конференций: политической и комиссии по международному праву и правам человека. Их возглавили представители Индии и Италии.

После урегулирования ряда процедурных вопросов был объявлен перерыв до шести часов вечера.

В день открытия конференции каирские газеты вышли с аршинными заголовками: «Сегодня Насер выступит с речью на конференции членов парламента». Само собой разумеется, что выступление президента ожидалось с огромным интересом, и к шести часам вместительный зал штаб-квартиры Арабского Социалистического Союза был набит до отказа.

За пять минут до начала вечернего заседания всех глав делегаций пригласили в служебное помещение. Скоро по коридорам рассыпалась охрана, раздались приветственные возгласы и в дверях комнаты появился высокий жгучий брюнет в светлом, отлично сшитом костюме — президент Объединенной Арабской Республики Гамаль Абдель Насер. Длительное время административных забот не вытравило в нем той молодцеватой выправки, по которой с первого взгляда узнаются кадровые военные. Под изящными усиками президента вспыхивала ослепительная улыбка, рукопожатие его было крепким, дружеским.

Знакомясь с гостями, он произносил несколько любезных слов, приветливо устремляя взгляд своих черных глаз. Редкая седина на породистой голове как бы подчеркивала моложавость его свежего, энергичного лица.

Знакомясь с президентом, я невольно представил себе начало израильской агрессии, те трудные дни, выпавшие на долю этого человека, стоявшего во главе государства, оказавшегося жертвой вероломного наглого нападения. Как мы знаем, первые успехи агрессоров произвели ошеломляющее впечатление. И вот 9 июня вечером по радио и телевидению выступил президент ОАР. Он выглядел суровым и уставшим, говорил ровным, чуть глуховатым голосом. С первых же слов он заявил, что республика потерпела серьезную неудачу.

— Я принял решение и прошу вашей поддержки, — сказал далее Насер, и голос его дрогнул. — Я решил полностью и окончательно сложить все официальные полномочия, отказаться от политической роли и вернуться в ряды народа, чтобы вместе с ним выполнять свой долг, как любой простой гражданин… Поступая так, — продолжал президент, — я не ликвидирую революцию. Революция не является достоянием одного поколения. Наше поколение сумело добиться эвакуации из страны британского империализма, завоевало независимость Египта, осуществило преобразование египетского общества. Это поколение построит социализм и добьется победы.