— Но это только две заповеди, — сказала Дориан улыбаясь. — Какая же третья, бабушка?
— У каждого в жизни свой собственный путь, дорогая.
В день осеннего собрания Художественной лиги большой танцевальный зал гостиницы превратился в страну чудес, украшенную экзотическими цветами. Дрожащие огоньки ароматических свечей в тонких хрустальных чашах освещали белоснежную скатерть. На столе возвышались вазы с конфетами и фруктами, серебряные подносы с деликатесами — шедевр кулинарного искусства самых знаменитых поваров Далласа. Изысканные господа в смокингах слушали выступление солистов далласского симфонического оркестра. Мелодии старинных вальсов создавали особенно изысканную атмосферу. Брайни предъявил приглашение ливрейному слуге. Переступив порог зала, он оказался в мире изящных искусств. Брайни знал, как держать себя в таких случаях. Он вполне освоил манеру аристократического поведения — чувствовать себя как дома и в высшем столичном обществе, и среди простых людей провинциального Слэпдауна.
Брайни внимательно оглядел зал в поисках Дориан и наконец заметил ее в противоположной стороне зала. Вечернее глубоко декольтированное платье из розового атласа украшала белая гвоздика. На руках перчатки по локоть. Изящные бусы из речного жемчуга ниспадали на грудь. Волосы тщательно уложены, бриллиантовые сережки искрятся в ушах. Дориан была воплощением принцессы, живущей в замке на хрустальной горе. На мгновение Брайни показалось, что он наконец добрался до вершины волшебной горы. Любовь к Дориан привела его туда.
Шестое чувство подсказало Дориан, что Бриндон в зале. Она пыталась найти его в толпе гостей, и наконец их глаза встретились. Она увидела его улыбку, которую часто представляла в мечтах. Дориан прикоснулась пальцами к драгоценной камее на груди, которая была талисманом на счастье. Наконец перед ней Брайни, мужчина, которого она любит. Брайни стал для нее самым красивым мужчиной в мире. Теперь она знала, что самый замечательный человек в мире принадлежит ей, и никому больше. Выражение его глубоких синих глаз говорило ей, что она не грезит.
Бриндон подошел к ней с поклоном.
— Позвольте пригласить вас на танец?
— Благодарю вас, — вежливо согласилась Дориан и положила ладонь в его протянутую руку.
Они закружились в упоительном ритме вальса. Сердце Дориан бешено колотилось.
— Следующий танец, надеюсь, тоже за мной?
— Конечно, за вами, — шепнула она.
Чувство безотчетной радости переполняло ее сердце. Она знала, что это чувство не покинет ее, пока она вместе с Брайни.
— И следующий? — шепнул он на ушко. — И следующий тоже? Все танцы мои до скончания века?
— Твои, до скончания века, — ответила Дориан.
Именно столько будет длиться ее безграничная любовь к Брайни. Мелодия вальса «Голубой Дунай» ликующе звучала под сводами зала. Дориан кружилась в ритме вальса в сильных, уверенных руках своего замечательного принца. Она знала, что сказка становится былью.
Эпилог
Новая жизнь началась в Слэпдауне, на самой глухой окраине штата Техас. Брайни стал самым богатым человеком на своей родине. С женщиной, которую встретил в Далласе, он счастливо живет и поныне. Прекрасная и одинокая, как принцесса из сказки, Дори томилась в замке на вершине хрустальной горы. Мечтала о счастье и отчаялась встретить его. Не однажды добрый и бедный рыцарь по имени Брайни поклялся вызволить принцессу из золотой темницы. Он смело поднялся по хрустальному склону на самую вершину и убил драконов, которые стерегли сердце его возлюбленной. Рыцарь увез принцессу в свой родной дом, выполнив обещание, данное однажды Леди Удаче. Богатство было подарком этой доброй феи. Брайни и Дори великодушно поделились своим богатством с другими людьми. Но главное сокровище — любовь — оставили у себя.
Так, принцесса и бедный рыцарь узнали самый главный секрет жизни. Любовь способна творить чудеса.